“Run sb out”はどういう意味ですか?
“Run sb out”とは、誰かに居心地の悪さや不快感を与えて、その場所や状況から追い出すことを意味します。
はじめに
句動詞「Run sb out」は、誰かがどこかから追い出されたり、追い払われたりする時によく使われます。「Run sb out」の意味を理解することで、人が物理的または社会的に押し出される状況を表現できるようになります。このフレーズは、ビジネスや社交の場、スポーツなど、フォーマル・インフォーマルの両方の文脈でよく使われます。「Run sb out」を正しく使いこなせるようになると、コミュニケーション能力が向上し、より自然な英語表現ができるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「run somebody out」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:強制や圧力で誰かを追い出すこと
構造(文法規則)
“Run sb out”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(sb)を“run”と“out”の間に置くことも、“out”の後に置くこともできます。
- run somebody out (誰かを追い出す)
- run out somebody (誰かを追い出す) (less common, often avoided)
しかし、最も自然で一般的な構造は run sb out です。これは常に他動詞であり、直接目的語(誰か)を必要とします。
“Run sb out”の使い方は?
「Run sb out」は、誰かが場所やグループから追い出される状況を表現したいときに使います。これは行動や言葉、社会的な圧力によって起こることがあります。多くの場合、否定的なニュアンスを含み、その人が歓迎されていないことを意味します。
例えば、上司が社員を絶えず批判して会社から“Run sb out”することがあります。また、近所の人たちがその人の行動について文句を言って、近所から“Run sb out”することもあります。
例文
「Run sb out」を文で使う方法を理解するためのいくつかの例を紹介します。
- The noisy neighbors tried to run the new family out of the neighborhood. (騒がしい隣人たちは、新しい家族をその地域から追い出そうとした。)
- The manager’s harsh words eventually ran him out of the office. (マネージャーの厳しい言葉が彼を追い出して、ついにはオフィスから立ち去らせた。)
- Local residents ran out the stranger who was causing trouble. (地元の住民たちはトラブルを起こしていた見知らぬ人を追い払った。)
- The team’s poor performance almost ran the coach out of the club. (チームの不調が原因で、監督はほとんどクラブを去らざるを得ない状況に追い込まれた。)
- They felt so unwelcome that they were practically run out of the meeting. (彼らはあまりにも歓迎されていないと感じ、事実上その会議から追い出されるような形になった。)
よくある間違い
人々はしばしば語順を混同したり、直接目的語なしで動詞を誤用したりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: They run out from the house. (No direct object)
- Correct: They ran him out of the house.
- Incorrect: She was run out by the group. (Passive voice is possible but less common)
- Correct: The group ran her out.
違い/同義語
“Run sb out”は“drive sb out”や“push sb out”に似ていますが、違いもあります。
- Drive sb out:: しばしばより強い力や暴力を示唆します。
- Push sb out:: 物理的な排除と社会的な排除の両方を意味し、時にはそれほど強制的でない場合もあります。
- Run sb out:: 誰かに圧力や敵意をもって去らせることを意味します。
力の強さと状況に応じてフレーズを選んでください。
よく使われる連語
こちらは「run sb out」とよく一緒に使われる一般的な単語です:
- Run the enemy out – force opponents to leave (敵を追い出す — 相手を強制的に去らせること)
- Run a tenant out – make a renter leave a property (借主を追い出す – 賃借人に物件を出て行かせること)
- Run a competitor out – force a rival out of business (競合他社を市場から追い出す – ライバルを倒産に追い込む)
- Run a stranger out – chase away someone unknown (見知らぬ人を追い出す – 知らない人を追い払うこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です run sb out:
実際の会話
「run sb out」が自然に使われているこの会話を聞いてください。
Anna: Did you hear about what happened at the meeting yesterday?
アンナ:昨日の会議で起こったこと、聞いた?
Ben: No, what?
ベン:何がだよ?
Anna: They really ran John out because he kept disagreeing with everyone.
アンナ:ジョンはみんなと意見が合わずに、完全に追い出されてしまったの。
Ben: Wow, that sounds harsh.
ベン:うわ、それはきついね。
練習
Try this exercise to test your understanding of “Run sb out”:
Choose the correct sentence:
- a) The neighbors ran the noisy dog out of the yard.
- b) The neighbors ran out the noisy dog of the yard.
- c) The neighbors ran out from the noisy dog.
Answer: a) The neighbors ran the noisy dog out of the yard.
よくある質問
- Q1: 「run sb out」は受動態で使えますか?
A1: はい、使えますがあまり一般的ではありません。例えば、「He was run out of the town.」のように使います。
- Q2:「run sb out」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A2: フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
- Q3: 「run sb out」は誰かを物理的に追い出すという意味になりますか?
A3: はい、それはしばしば誰かを物理的または社会的に追い出すことを意味します。
- Q4:「run sb out」と「run out of」の違いは何ですか?
A4:「run sb out」は誰かを追い出すことを意味し、「run out of」は何かを使い果たすことを意味します。
- Q5: “run out somebody”と言えますか?
A5: 文法的には可能ですが、あまり一般的ではありません。”Run sb out”の方が好まれます。

