「Push sb towards doing sth」とはどういう意味ですか?
“Push sb towards doing sth”とは、誰かに特定の行動を取らせたり、決断をさせたりするよう促したり影響を与えたりすることを意味します。
はじめに
「push sb towards doing sth」というフレーズは、誰かが他の人に何かをするように影響を与えたり動機づけたりする状況を表すために英語でよく使われます。これは、助言をしたり、圧力をかけたり、単に励ましたりするなど、さまざまな方法で起こり得ます。「push sb towards doing sth」の意味を理解することで、学習者はこのフレーズを話し言葉や書き言葉の両方で正しく使えるようになります。特に、個人的、職業的、社会的な文脈で人が他者の選択や行動にどのように影響を与えるかを説明する際に役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「push somebody towards doing something」
- 他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:誰かに何かをするよう促したり影響を与えたりすること
構造(文法規則)
この句動詞は分離できないもので、動詞と副詞を分けることはできません。
-
Pattern: push + somebody + towards + verb-ing
- Example: She pushed him towards accepting the offer. (彼女は彼にその申し出を受け入れるように促した。)
“Push sb towards doing sth”の使い方は?
このフレーズは、誰かが他の人に特定の行動を取るよう促したり影響を与えたりしていることを表現するために使います。しばしば、ある程度の圧力や強い動機付けを含意します。
それは、友人への助言や学生の指導、職場での意思決定の話し合いなど、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使うことができます。
例文
以下は、“push sb towards doing sth”を使った自然な例文です。
- Her parents pushed her towards studying medicine because they wanted her to have a stable career. (彼女の両親は、安定した職業に就いてほしいと考え、彼女が医学を学ぶよう強く勧めました。)
- The coach pushed the team towards practicing harder before the championship. (コーチは選手たちにチャンピオンシップ前にもっと一生懸命練習するよう促した。)
- Financial difficulties pushed him towards finding a second job. (経済的な困難が彼に副業を探させるきっかけとなった。)
- The company’s policy pushes employees towards improving their skills continuously. (その会社の方針は、社員が絶えずスキルを向上させるよう促しています。)
- Peer pressure can push teenagers towards making risky decisions. (仲間からのプレッシャーは、十代の若者たちに危険な決断をさせることがあります。)
よくある間違い
学習者は時々、「towards」の後の構造を混同したり、間違った形を使ったりします。
- Incorrect: She pushed him towards to accept the offer.
- Correct: She pushed him towards accepting the offer.
- Incorrect: They pushed me towards do the task.
- Correct: They pushed me towards doing the task.
違い/同義語
似たような句動詞には encourage sb to do sth や drive sb to do sth がありますが、“push sb towards doing sth” はより強い影響や圧力を意味することが多いです。
- Encourage sb to do sth:: より前向きで優しい動機付け。
- Drive sb to do sth:: 強い内的または外的な圧力を示唆することがあり、時には否定的な意味合いを持つこともあります。
- Push sb towards doing sth:: 通常、外部からの影響は中立的であったり、やや強制的であったりします。
よく使われる連語
人々はこのフレーズを、決断や行動、選択に関する言葉と一緒に使うことがよくあります。
- Push sb towards making a decision – helping someone decide (誰かが決断を下すように“Push sb towards making a decision”すること—誰かの決断を助けること)
- Push sb towards changing their mind – influencing opinions (誰かの意見を変えるように“Push sb towards”する — 意見に影響を与えること)
- Push sb towards accepting an offer – encouraging agreement (誰かに申し出を受け入れるよう促す — 同意を促すこと)
- Push sb towards improving – motivating better performance (「Push sb towards improving」-より良い成果を出すための動機付け)
- Push sb towards taking action – urging someone to act (誰かに行動を促す — 誰かに行動を起こすように促すこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です push sb towards doing sth:
実際の会話
こちらは“push sb towards doing sth”を自然に使った短い会話です。
Anna: My brother doesn’t want to take the job offer, but our parents keep pushing him towards accepting it.
アンナ:兄はその仕事のオファーを受けたくないけど、両親はどうしても受け入れるように彼を説得し続けているの。
Ben: Sometimes family pressure can be strong. Is he considering their advice?
ベン:時には家族のプレッシャーが強く感じられることもあるよね。彼は彼らの助言を真剣に考えているのかな?
Anna: A little, but he’s still unsure.
アンナ:少しはそうだけど、彼はまだ迷っているの。
練習
Try this exercise to test your understanding of the phrase:
Choose the correct sentence:
- a) They pushed me towards to join the team.
- b) They pushed me towards joining the team.
- c) They pushed me towards join the team.
Answer: b) They pushed me towards joining the team.
よくある質問
- Q:それはフォーマルな場面とインフォーマルな場面の両方に適していますか?
A: はい、それはフォーマルな場面とインフォーマルな場面の両方に適しています。
- Q:ANSWER: いいえ、この句動詞は分離できません。
A: いいえ、この句動詞は分離できません。
- Q:いつも動名詞(動詞+-ing)を使うべきですか?
A: いつも動名詞(動詞+-ing)を使います。
- Q:ANSWER: 文脈によっては中立的にも、穏やかな圧力を示唆することもあります。
A: 文脈によっては中立的にも、穏やかな圧力を示唆することもあります。
- Q:ANSWER: はい、しかし「push」はしばしばより強い影響を意味します。
A: はい、しかし「push」はしばしばより強い影響を意味します。

