“Have sb up”の意味、例文、使い方

“Have sb up”はどういう意味ですか?

“Have sb up”とは、誰かを自宅に招待することや、話し合いや公式な用件のために誰かを呼び出すことを意味します。

はじめに

「have sb up」というフレーズは、文脈によって複数の意味を持つ便利な英語の句動詞です。最も一般的な意味は、誰かを自宅に招待することで、例えば「I had my friends up for dinner.(友達を夕食に招いた)」のように使います。もう一つの意味は、特に法的または正式な場面で誰かを呼び出すことで、「They had him up for questioning.(彼を取り調べのために呼び出した)」のように使われます。「have sb up」の意味を理解することで、日常会話や正式な場面でこのフレーズを正しく使えるようになります。このガイドでは、「have sb up」の使い方を例文やよくある間違い、類似表現とともに解説し、語彙を広げる手助けをします。

クイックインフォボックス

  • 句動詞: have somebody up
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 意味:誰かを訪問に招待すること、または(尋問や会議のために)誰かを呼び出すこと

構造(文法規則)

「Have sb up」は分離可能な句動詞です。目的語(誰か)を「have」と「up」の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。

    have + somebody + up (e.g., She had him up for dinner.) have + up + somebody (less common but possible in some contexts)

この動詞は常に他動詞であり、目的語(誰か)を必要とします。

「Have sb up」の使い方は?

「have sb up」は、人を自宅に招待したり、正式に呼び出したりする際に使います。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使えます。例えば、友達を招待するときは「I’m going to have you up for coffee.(コーヒーを飲みに来てもらうよ)」と言えますし、法的や公式な場面では「The police had him up for questioning.(警察は彼を取り調べのために呼び出した)」と言うことができます。

例文

さまざまな状況で「have sb up」を使った自然な例文をいくつか紹介します。

  • We had our neighbors up for a barbecue last weekend. (先週末、隣人を招いてバーベキューをしました。)
  • The manager had the employee up to discuss the project delays. (マネージャーは従業員を呼び出して、プロジェクトの遅延について話し合った。)
  • My parents are having my sister up this weekend for a visit. (今週末、両親が妹を家に招いて訪ねてくる予定です。)
  • The company had the contractor up to review the contract details. (会社は契約内容を確認するために契約業者を呼び寄せた。)
  • Have you ever had someone up to stay overnight? (誰かを家に泊めたことはありますか?)

これらの例は、「have sb up」がゲストを招待したり、正式な会議に誰かを呼び出したりする際にどのように使われるかを示しています。

よくある間違い

学習者は時々「have sb up」の語順や意味を混同します。以下はよくある誤りとその訂正例です。

  • Incorrect: I have up my friends for dinner.
    Correct: I have my friends up for dinner.
  • Incorrect: They had up him for questioning.
    Correct: They had him up for questioning.
  • Incorrect: She had up invited her cousins.
    Correct: She had her cousins up.

「have」の後ろで、「up」の前に目的語を必ず置くことを忘れないでください。

違い/同義語

“Have sb up”は他の句動詞に似ていることもありますが、独特の使い方があります。例えば:

  • Have sb over:: また、誰かを家に招待するという意味もありますが、よりカジュアルな会話でよく使われます。
  • Call sb up:: 誰かに電話をかけるという意味で、招待するという意味ではありません。
  • Bring sb up:: 子育てを指し、招待や呼び出しを意味するものではありません。

「have sb up」は、誰かを自分の家に招待するときや正式に呼び出すときに使います。

よく使われる連語

“Have sb up”とよく一緒に使われる一般的な物には、次のようなものがあります:

  • Friends: Inviting friends to your home. (友達:友達を自宅に招待すること。)
  • Neighbors: Having neighbors up for social visits. (近所の人たち:「Have neighbors up for social visits」(近所の人を招いての交流)。)
  • Guests: General term for visitors. (ゲスト:訪問者の一般的な呼称。)
  • Employee: Calling an employee for a meeting. (従業員:従業員を会議に呼び出す。)
  • Suspect: Having someone up for questioning. (容疑者:「Have someone up for questioning」(事情聴取のために誰かを呼び出すこと)。)

これらのコロケーションは、そのフレーズを自然に使う方法を理解するのに役立ちます。

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です have sb up:

実際の会話

こちらは「have sb up」を使った短い会話です。

Anna: Are you free this weekend?
Mike: Yes, why?
Anna: I’m having some friends up for dinner on Saturday. Would you like to come?
Mike: That sounds great! I’d love to.
Anna: Perfect! I’ll have you up at 7 pm.
アンナ:今週末、暇?マイク:うん、どうして?アンナ:土曜日に友達を家に招待して夕食を一緒にするんだけど、来ない?マイク:いいね!ぜひ行きたいな。アンナ:じゃあ決まり!夜7時に迎えに行くね。

練習

Try to complete the sentences with the correct form of “have sb up”:

  • We _______ our cousins _______ for the holidays last year.
  • The teacher _______ the students _______ to explain the new rules.
  • She plans to _______ her old friends _______ next weekend.
  • They _______ the witness _______ for further questioning.

よくある質問

  • 「have sb up」とはどういう意味ですか? 誰かを自宅に招くことや、尋問などのために呼び出すことを意味します。
  • 「have sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 文脈によって両方ありえます。友人を招くときはインフォーマル、法的または公式な場面ではフォーマルです。
  • “Have sb up”は分けて使えますか? はい、目的語は通常「have」と「up」の間に入ります。
  • 「have sb over」と「have sb up」は同じ意味ですか? 似ていますが、「have sb over」はカジュアルな招待でよく使われ、「have sb up」はフォーマルな場面でも使われることがあります。
  • 「have up sb」と言えますか? この形は間違いです。正しい順序は「have sb up」です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.