“Fill yourself up”の意味、例文、使い方

“Fill yourself up”はどういう意味ですか?

「Fill yourself up」とは、お腹が満たされるまで十分に食べることを意味します。また、容器や空間を満たすように何かを完全に取り入れることを示す場合もあります。

はじめに

「fill yourself up」というフレーズは、満足するまで十分に食べることを表す際によく使われます。これは、相手に好きなだけ、または必要なだけ食べるように優しく促す言い方です。「fill yourself up」の意味を理解することで、学習者は日常会話でこの表現を自然に使えるようになります。家族の食事やカジュアルな集まりの場面で、相手が気兼ねなく食べられるようにこの言葉をよく使います。このフレーズはシンプルですが、食事や空腹、もてなしについて話すときに特に役立ちます。「fill yourself up」の正しい使い方を知ることで、英語の流暢さが向上し、より自然な話し方ができるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「Fill yourself up」
  • タイプ:再帰的句動詞(自動詞)
  • レベル:A2〜B1(初級から中級)
  • 簡単な意味:満腹になるまで食べること

構造(文法規則)

「Fill yourself up」は再帰動詞の句動詞です。通常、主語と目的語が同じ人物であるため、自動詞として使われます。

    Subject + fill + yourself + up
  • Example: I filled myself up with dinner. (夕食でお腹いっぱいになった。)

この句動詞は、再帰代名詞を強調する場合にのみ分離可能です。

  • Fill up yourself (less common, usually “fill yourself up”) (自分自身を満たす(あまり一般的ではなく、通常は「Fill yourself up」))

「Fill yourself up」はどう使うのですか?

「fill yourself up」は、お腹がいっぱいになるまで食べることを勧める時や、誰かが十分に食べたことを表す時に使います。丁寧で、カジュアルな会話でよく使われます。例えば、「Please fill yourself up」(どうぞたくさん召し上がってください)という招待の言葉や、「I filled myself up at lunch」(昼食でお腹いっぱいになった)という自分の経験を話す時に使えます。

例文

「fill yourself up」を文の中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。

  • At the party, she told everyone to fill themselves up before the movie started. (パーティーで彼女は、映画が始まる前にみんなにお腹いっぱいになるまで食べるように言いました。)
  • I always fill myself up with breakfast so I don’t get hungry later. (私はいつも朝食をたっぷり食べて、後でお腹が空かないようにしています。)
  • Don’t worry about the portions—just fill yourself up! (量は気にせず、思いっきり食べてください!)
  • He filled himself up with snacks while watching the game. (彼は試合を見ながらお菓子をたくさん食べてお腹を満たした。)
  • We filled ourselves up on delicious food at the family reunion. (家族の集まりでおいしい料理をたくさん食べてお腹いっぱいになりました。)

よくある間違い

学習者は時々「Fill yourself up」を他の似た表現と混同したり、誤って使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。

  • Incorrect: Fill up yourself with food.
  • Correct: Fill yourself up with food.
  • Incorrect: I fill me up after dinner.
  • Correct: I fill myself up after dinner.

覚えておいてください、再帰代名詞は主語に一致しなければならず、「fill yourself up」が自然な語順です。

違い/同義語

「stuff yourself」や「eat up」、「fill up」のような似た表現もありますが、それぞれ微妙に意味が異なります。

  • Stuff yourself:: たくさん、しばしば早くまたは貪欲に食べることを意味します。
  • Eat up:: 食べ物を全部食べきることを意味します。
  • Fill up:: 満たされることを意味しますが、食べ物以外にも、例えばタンクを満たすことなどを指す場合もあります。

“Fill yourself up”は、満腹感や満足感を感じることに焦点を当てており、多くの場合、丁寧または親しみやすい表現です。

よく使われる連語

こちらは「Fill yourself up」と一緒に使われる一般的な物やフレーズです。

  • Fill yourself up with food: Eat enough food to feel full. (食べ物で満腹になるまで食べなさい。)
  • Fill yourself up on snacks: Eat snacks until satisfied. (お腹が満たされるまでおやつを食べて、“Fill yourself up”してください。)
  • Fill yourself up before a long trip: Eat enough to feel full before traveling. (長旅の前に“Fill yourself up”:旅行前に満腹になるまで食べましょう。)
  • Fill yourself up at the buffet: Eat as much as you want at a buffet. (ビュッフェで“Fill yourself up”: ビュッフェで好きなだけ食べられます。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です fill yourself up:

実際の会話

こちらは“Fill yourself up”を使った短い会話です。

Anna: There’s plenty of food on the table. Please, fill yourself up!
アンナ:テーブルにはたくさん食べ物があるから、遠慮せずにたくさん食べてね!

Ben: Thanks, Anna. I’m quite hungry after work.
ベン:ありがとう、アンナ。仕事の後でかなりお腹が空いているんだ。

Anna: No problem. Help yourself to anything you like.
アンナ:どうぞ遠慮なく、好きなものをたくさん食べてね。

Ben: I will. I don’t want to leave hungry!
ベン:そうするよ。お腹を空かせたまま帰りたくないからね!

練習

Try to complete the sentences with the correct form of “fill yourself up”:

  • At the party, you should ________ before the movie starts.
  • I always ________ with a big breakfast.
  • Don’t be shy, ________ with the delicious food!
  • He ________ on snacks while watching TV.

よくある質問

  • 「fill yourself up」とはどういう意味ですか? 十分に食べてお腹がいっぱいになることを意味します。
  • 「fill yourself up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? インフォーマルで、カジュアルな会話で使われます。
  • 「fill yourself up」は飲み物に使えますか? 通常は飲み物ではなく、食べ物に使われます。
  • 「fill yourself up」は「fill up」と同じ意味ですか? 「fill up」はさまざまなものに使えますが、「fill yourself up」は特に十分に食べることを意味します。
  • 「fill yourself up」を丁寧に使うにはどうすればいいですか? 「Please fill yourself up」と言って、相手にもっと食べるよう促すことができます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.