“Fill sb in”の意味は何ですか?
“Fill sb in” は、誰かに重要な情報や見逃した最新情報を伝えることを意味します。詳細や出来事について知らせる必要がある場合によく使われます。
はじめに
「fill sb in」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、知らないことを誰かに知らせたり、最新情報を伝えたりする意味があります。これは、カジュアルな会話や仕事の場面で、一方が不在の間に起こったことを説明したり詳細を共有したりする際によく使われます。「fill sb in」の意味を理解することで、学習者はより自然で明確なコミュニケーションができるようになります。このフレーズを正しく使うことで、特にニュースや重要な事実を誰かに伝えるときに、より流暢で自信のある話し方ができるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:fill somebody in
- 他動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:誰かに情報や詳細を伝えること
構造(文法規則)
“Fill sb in”は分離可能な句動詞であり、目的語(sb)を“fill”と“in”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Fill someone in (誰かに説明する)
- Fill in someone (誰かに説明する)
例:
- I will fill you in on the details. (詳細については私が説明します。)
- Can you fill me in? (私に“Fill me in”してもらえますか?)
“Fill sb in”の使い方は?
「fill sb in」は、誰かが見逃したことや状況の最新情報を伝えたいときに使います。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でもよく使われます。
よくある状況には以下のようなものがあります:
- At work, updating a colleague about a meeting (仕事で、同僚に会議の内容を詳しく伝えています。)
- Explaining events to a friend who was absent (欠席していた友人に出来事を詳しく説明すること)
- Sharing news or changes with someone (誰かにニュースや変更点を伝えること)
例文
会議を逃してしまい、同僚が何があったか教えてくれるときに、「fill sb in」を使う例文です。
- Can you fill me in on what I missed during the meeting? (会議で私が見逃したことを教えてもらえますか?)
- I’ll fill you in after I finish the report. (報告書を書き終えたら、詳しく説明します。)
- She filled me in about the new project details. (彼女は新しいプロジェクトの詳細について私に詳しく教えてくれました。)
- Before you start, let me fill you in on the background. (始める前に、背景について詳しく説明させてください。)
- He was late, so I had to fill him in on the plan. (彼は遅刻したので、私は彼に計画の内容を詳しく説明しなければなりませんでした。)
よくある間違い
学習者は時々目的語の位置を混同したり、動詞の形を間違えたりします。以下はよくある間違いとその訂正例です。
- Incorrect: Fill in me on the updates.
Correct: Fill me in on the updates. - Incorrect: Can you fill in about the meeting?
Correct: Can you fill me in about the meeting? - Incorrect: I will fill you on the details.
Correct: I will fill you in on the details.
違い/同義語
「catch sb up」や「bring sb up to speed」のような似た表現があります。どれも誰かに情報を伝えるという意味ですが、「fill sb in」は特に、見逃した詳細を伝えることに重点を置いています。
- Fill sb in:: 詳細な情報や最新情報を提供すること。
- Catch sb up:: 最近の出来事について誰かに伝えるために。
- Bring sb up to speed:: 誰かが最新の情報をすべて知っていることを確認するために。
例:
彼が不在だったので、プロジェクトについて“Fill him in”しました。それからチームの進捗状況を彼に伝えました。
よく使われる連語
“Fill sb in”は、情報や話題に関連する目的語が続くことが多いです。以下は一般的な連語です。
- Fill someone in on the details – provide specific information (詳細を伝えて、具体的な情報を提供する)
- Fill someone in about the meeting – update on an event (会議について誰かに“Fill someone in”する — イベントの最新情報を伝える)
- Fill someone in on the plan – explain a strategy (誰かに計画を“Fill someone in”して、戦略を説明する。)
- Fill someone in on what happened – share news or events (何が起こったかを誰かに伝える — ニュースや出来事を共有すること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です fill sb in:
実際の会話
こちらは「fill sb in」を自然に使った短い会話です。
Anna: Hey, I missed the team meeting this morning. Can you fill me in?
アンナ:ねえ、今朝のチームミーティングに出られなかったんだけど、内容を教えてもらえる?
Ben: Sure! We discussed the new project deadlines and assigned tasks.
ベン:もちろんです!新しいプロジェクトの締め切りについて話し合い、各自の担当業務を決めました。
Anna: Thanks! That really helps.
アンナ:ありがとう!本当に助かったよ。
練習
Try completing the sentences with the correct form of “fill sb in.”
- Can you ______ me ______ on what happened at the conference?
- I will ______ you ______ after I finish the phone call.
- She ______ me ______ about the changes in the schedule.
よくある質問
- Q: “fill sb in”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 主にインフォーマルですが、ビジネスの場でも使われることがあります。
- Q: 「fill in me」と言ってもいいですか? A: いいえ、正しい形は「fill me in」です。
- Q: 「fill sb in」の「sb」は何を意味しますか? A: 「sb」は「somebody」の略で、人を指します。
- Q: 「fill sb in」は分離可能ですか? A: はい、動詞と副詞を目的語で分けることができます。
- Q: 「fill sb in」は過去の出来事にも使えますか? A: はい、過去の情報を伝える際によく使われます。

