「Carry sth away」とはどういう意味ですか?
“Carry sth away”は、夢中になりすぎて自制を失ったり限界を忘れたりすることを意味します。また、物をある場所から別の場所へ物理的に移動させることも意味します。
はじめに
「carry sth away」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、文字通りの意味と比喩的な意味の両方があります。この「carry sth away」の意味は文脈によって異なります。文字通りの意味では、物を物理的に持ち上げて別の場所に移動させることを指します。比喩的な意味では、感情に強く動かされて冷静さを失ったり、衝動的に行動したりすることを意味します。この句動詞を理解することで、日常会話でより自然にコミュニケーションが取れ、誤解を避けることができます。この記事では、「carry sth away」の正しい使い方について、わかりやすい説明や例、コツを紹介しています。
クイックインフォボックス
- 句動詞: carry sth away(何かを持ち去る)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:物理的に何かを取り除くこと、または興奮しすぎて制御を失うこと
構造(文法規則)
「Carry sth away」は分離可能な句動詞であり、目的語を「carry」と「away」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできるという意味です。
-
Carry + something + away (e.g., carry the box away)
Carry away + something (e.g., carry away the box)
注意:代名詞を使う場合、代名詞は必ず “carry” と “away” の間に入れなければなりません。例えば、“carry it away”(正しい)であって、“carry away it”(間違い)ではありません。
“Carry sth away”の使い方は?
物を物理的に移動させる場合や、誰かが興奮しすぎたり感情的になったりする場合に「carry sth away」を使います。文脈が意味を明確にすることが多いです。例えば、試合中に誰かがとても興奮している場合、「carried away」になったと言えます。また、誰かの荷物を運んであげた場合は、「carried the bags away」と言えます。
例文
- Don’t get carried away during the argument; stay calm. (議論中に感情的になりすぎず、冷静さを保ってください。)
- They carried away all the boxes after the party. (パーティーの後、彼らはすべての箱を持ち去った。)
- She was so excited that she got carried away and bought too many clothes. (彼女はあまりに興奮してしまい、つい夢中になって服を買いすぎてしまった。)
- Can you help me carry this chair away to the other room? (この椅子を別の部屋に運ぶのを手伝ってもらえますか?)
- He tends to get carried away when talking about his favorite team. (彼はお気に入りのチームの話になると、つい夢中になりすぎてしまう傾向がある。)
よくある間違い
- Incorrect: I carried away it to the car.
Correct: I carried it away to the car. - Incorrect: She got carried it away by the excitement.
Correct: She got carried away by the excitement.
違い/同義語
Carry sth away と take sth away:どちらも物を物理的に動かすことを意味しますが、「take away」は何かを永久に取り除く場合やサービスとして(例:テイクアウトの食べ物)日常的によく使われます。一方、「carry away」は、しばしば努力を伴って物を物理的に運ぶ動作を強調します。
Carry sth away と get carried away:「Get carried away」は、興奮しすぎたり、感情を抑えられなくなるという決まった表現です。「Carry sth away」は文脈によって文字通りにも比喩的にも使われます。
よく使われる連語
- Carry the box away (箱を運び出してください。)
- Carry the trash away (ゴミを持ち去ってください)
- Carry the furniture away (家具を運び出す)
- Get carried away with excitement (興奮して“Carry sth away”になる)
- Don’t get carried away by emotions (感情に“Carry sth away”されないでください。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です carry sth away:
実際の会話
Anna: Can you help me carry these bags away to the car?
Ben: Sure! They look heavy.
Anna: Thanks! I got a bit carried away with shopping today.
Ben: I can see that! Let’s get everything loaded quickly.
アンナ:これらのバッグを車まで運ぶのを手伝ってくれる? ベン:もちろん!重そうだね。 アンナ:ありがとう!今日は買い物に夢中になりすぎちゃって。 ベン:それはよくわかるよ!さあ、早く全部積み込もう。
練習
Choose the correct option to complete the sentence:
- She __________ too much during the party and forgot to call me.
a) carried away
b) got carried away
c) carry away - Can you help me __________ these boxes to the storage room?
a) carry away
b) carry it away
c) carry them away
よくある質問
- 「carry something away」とはどういう意味ですか? 物を物理的に動かすこと、または興奮しすぎて自制心を失うことを意味します。
- 「carry away」は分離可能ですか? はい、目的語を「carry」と「away」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- 「carry away」は代名詞と一緒に使えますか? はい、ただし代名詞は「carry」と「away」の間に置かなければなりません。
- 「carry away」と「take away」の違いは何ですか? 「carry away」は物を物理的に運ぶこと、しばしば努力を伴うことに焦点を当てています。「take away」はより一般的で、何かを取り除くことや永久に持ち去ることを意味する場合があります。
- 「carry away」は比喩的に使えますか? はい、感情に流されて興奮しすぎたり、制御を失ったりすることを意味します。

