「Bring sth out」とはどういう意味ですか?
「Bring sth out」とは、何かを明らかにしたり、強調したり、より目立たせたりすることを意味します。これは、特性や特徴、感情を際立たせる際によく使われます。
はじめに
句動詞「bring sth out」は、何かをより明確にしたり目立たせたりする行為を表す英語でよく使われます。特定の特徴を強調したり、隠れた性質を明らかにしたり、何かを使用のために取り出したりする場合に、「bring sth out」の意味は、以前はあまり目立たなかった要素を露出させたり強調したりするという考えに基づいています。このフレーズは多用途で、芸術や文章から日常会話までさまざまな文脈で使われます。「bring sth out」を正しく使いこなすことで、アイデアを明確に伝え、英語をより自然に聞こえるようにすることができます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bring sth out(何かを引き出す)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 意味:特定の特徴や細部をより目立たせること、または使用するために何かを生み出すこと
構造(文法規則)
「Bring sth out」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)を「bring」と「out」の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。
- bring something out (何かを引き出す)
- bring out something (何かを引き出す)
どちらの表現も正しいです。例えば、「They brought the best qualities out in her」や「They brought out the best qualities in her」のように使います。
“Bring sth out”の使い方は?
「bring sth out」は、特定の特徴や感情、詳細を際立たせたり明らかにしたりしたいときに使えます。また、製品や本などを制作・発売することを意味することもあります。このフレーズの後には、特徴、感情、製品、アイデアなどを表す名詞が続くことが多いです。
例文
- This new lighting really brings out the colors in the painting. (この新しい照明は絵の色彩を本当に際立たせてくれます。)
- The coach knows how to bring out the best in his players. (コーチは選手たちの持てる力を最大限に引き出す方法を知っている。)
- The author is planning to bring out a new novel next month. (著者は来月、新しい小説を出版する予定です。)
- Wearing that dress brings out the blue in your eyes. (そのドレスを着ると、あなたの目の青さが一層際立ちます。)
- Good teachers bring out the creativity in their students. (優れた教師は生徒の創造力を引き出します。)
よくある間違い
- Incorrect: She brought out quickly the new product.
Correct: She brought out the new product quickly. - Incorrect: They bring out on stage their talents.
Correct: They bring their talents out on stage.
違い/同義語
似た句動詞には「bring up」「bring forward」「bring about」がありますが、それぞれ意味が異なります。
- Bring up:: 話題を持ち出すことや子供を育てること。
- Bring forward:: 何かをより早い時間や日にちに移動させること。
- Bring about:: 何かを起こさせる。
「Bring sth out」は、特に何かを目立たせたり、解き放ったりすることに焦点を当てています。
よく使われる連語
- bring out the best (最高のものを引き出す)
- bring out a product (製品を引き出す)
- bring out a book (本を取り出す)
- bring out colors (色を引き出す)
- bring out emotions (感情を引き出す)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bring sth out:
実際の会話
Anna: I love how this sweater brings out the green in your eyes.
アンナ:このセーターがあなたの目の緑色を引き立てているのが大好き。
Tom: Thanks! I didn’t realize clothes could do that.
トム:ありがとう!服がそんなことまでできるなんて知らなかったよ。
Anna: Yes, good colors really bring out your features.
アンナ:そうですね、良い色は本当にあなたの魅力を引き立てます。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “bring out”:
- The new camera settings really ________ the details in the photo.
- Our teacher always ________ the creativity in us.
- They plan to ________ a new album next week.
よくある質問
- 日常英語で「bring sth out」はどういう意味ですか? 特徴や感情をより目立たせること、または何かを引き出すことを意味します。
- 「bring sth out」は分離可能ですか? はい、目的語を「bring」と「out」の間に置くことも、句動詞の後に置くこともできます。
- 「bring sth out」は製品を指すことがありますか? はい、本やアルバムなどの製品を発売・リリースすることを意味することがよくあります。
- 「bring out」と「bring up」の違いは何ですか? 「bring out」は強調したり明らかにしたりする意味で、「bring up」は話題を持ち出すことや子供を育てることを意味します。
- 「bring out」は感情にも使えますか? はい、感情や気持ちをよりはっきりと見えるようにすることを表すのに使えます。

