“Bring sb up to sth”の意味、例文、使い方

“Bring sb up to sth”の意味は何ですか?

“Bring sb up to sth”とは、特定の話題や状況に関する最新の情報や進展を誰かに知らせる、または更新することを意味します。

はじめに

句動詞「bring sb up to sth」は、日常英語でよく使われ、新しい情報を伝えて相手を最新の状況に追いつかせる行為を表します。誰かがしばらく離れていたり情報から取り残されている場合、最近のニュースや変化を共有して「bring sb up to speed」させることがあります。「bring sb up to sth」の意味を理解することで、学習者はビジネスやカジュアルな会話の両方で効果的にコミュニケーションを取れるようになります。この表現は、相手に必要な情報を伝え、十分に理解して参加できるようにする行動を強調しています。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:bring somebody up to something(例:bring you up to date)
  • 他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:新しい情報について誰かに最新の状況を伝えること

構造(文法規則)

“Bring sb up to sth” は他動詞の句動詞で、通常この構造に従います。

    bring + somebody + up to + something
  • “sb” = somebody (the person being informed) (「sb」は「somebody」(情報を受け取る人)を意味します。)
  • “sth” = something (the information or state they are updated about) (「sth」とは、(彼らが更新される情報や状態の)何かを指します。)

代名詞を使う場合、動詞は分離可能です。「bring them up to speed」や「bring up them to speed」と言えますが、前者の方が自然です。

「Bring sb up to sth」の使い方は?

このフレーズは、相手が十分に把握していない話題について最新情報を伝えたいときに使います。ビジネスや教育、日常会話でよく使われます。「sth」の部分は、知識の状態や状況、最新情報を指し、「スピード」や「日付」、「基準」などが例として挙げられます。

例えば、「Let me bring you up to date on the project」と言う場合、それはプロジェクトの最新情報を伝えるという意味です。

例文

  • Can you bring me up to speed on what happened during the meeting? (会議で何があったのか、最新の状況を教えてもらえますか?)
  • She brought her colleagues up to date before the presentation started. (彼女はプレゼンテーションが始まる前に同僚たちに最新の情報を伝えた。)
  • I need to bring you up to speed about the new company policies. (新しい会社の方針について、あなたに最新の情報をしっかり伝えなければなりません。)
  • Before you start, let me bring you up to date with the current situation. (始める前に、現在の状況について最新の情報をお伝えさせてください。)
  • The manager brought everyone up to date on the quarterly results. (マネージャーは全員に四半期の結果を最新の情報として伝えました。)

よくある間違い

  • Incorrect: Bring me up to the news.
    Correct: Bring me up to date on the news.
  • Incorrect: Can you bring up me to speed?
    Correct: Can you bring me up to speed?
  • Incorrect: I will bring you to up date.
    Correct: I will bring you up to date.

違い/同義語

類似の表現には以下のものがあります:

  • Bring sb up to date: – 最新の情報を強調しています。
  • Bring sb up to speed: – 誰かを他の人と同じくらい知識豊富にすることに焦点を当てる。
  • Update sb: – 句動詞の構造を含まない、より一般的な用語。

「bring sb up to date」と「bring sb up to speed」はしばしば同じ意味で使われますが、「up to speed」の方がビジネスの場面でより一般的です。

よく使われる連語

  • bring sb up to speed (最新情報を伝える)
  • bring sb up to date (最新の情報を伝える)
  • bring sb up to par (基準に達するように育てる)
  • bring sb up to speed on a project (プロジェクトの最新状況を教える)
  • bring sb up to speed about changes (変更点について最新情報を伝える)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です bring sb up to sth:

実際の会話

Anna: I just got back from vacation. Can you bring me up to speed on the new marketing plan?
アンナ:休暇から戻ったばかりなんだけど、新しいマーケティング計画について最新の情報を教えてもらえる?

John: Sure! We decided to focus more on social media ads and increase the budget.
ジョン:もちろんです!私たちはソーシャルメディア広告にもっと力を入れて、予算を増やすことにしました。

Anna: Thanks! That helps me a lot.
アンナ:ありがとう!すごく助かるよ。

練習

Choose the correct sentence:

  • a) Can you bring me up to date on the latest news?
  • b) Can you bring me up date on the latest news?
  • c) Can you bring me to up date on the latest news?

Answer: a) Can you bring me up to date on the latest news?

よくある質問

  • Q:「bring sb up to speed」とはどういう意味ですか? それは、誰かに最新の情報を伝えて状況を理解させるという意味です。
  • Q:「bring sb up to sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
  • Q:「bring sb up to date」と「bring sb up to speed」は同じ意味で使えますか? はい、どちらも誰かに最新情報を伝える意味ですが、「up to speed」の方が職場でよく使われます。
  • Q:「bring sb up to sth」は分離可能ですか? はい、特に代名詞を使う場合は分離可能です。例えば、「bring me up to speed」のように使います。
  • Q:「bring sb up to speed」は人以外の対象にも使えますか? いいえ、人に情報を伝えて最新の状態にする場合にのみ使います。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.