“Bring sb together”の意味、例文、使い方

“Bring sb together”はどういう意味ですか?

“Bring sb together”とは、人々を会わせたり、団結させたり、共通の目的やイベントのために集めたりすることを意味します。

はじめに

「bring sb together」というフレーズは、人々を団結させる行為を表す英語の一般的な句動詞です。友人や家族、同僚など、誰であっても、この表現はつながりを作ったり集めたりすることを強調しています。「bring sb together」の意味は、個人間の絆を形成したり協力を促したりすることに焦点を当てています。これは、社交イベントやチームプロジェクト、登場人物が親しくなる物語など、さまざまな状況で使うことができます。このフレーズを理解することで、人間関係やグループ活動について話す際に明確にコミュニケーションを取る助けになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:bring somebody together
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:人々を団結させたり、会わせたりすること

構造(文法規則)

“Bring sb together”は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を“bring”と“together”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。

  • bring somebody together (誰かを集める)
  • bring together somebody (誰かを集める)

例:

  • We want to bring the team together. (私たちはチームを一つにまとめたい。)
  • We want to bring together the team. (私たちはチームを一つにまとめたい。)

「Bring sb together」はどう使いますか?

「bring sb together」は、人々を目的のために団結させるときに使います。これは社会的、感情的、または職業的な文脈でよく使われます。例えば、家族の再会、会社の会議、地域のイベントなどが人々をbring togetherすることがあります。このフレーズは、人々をつなげたり協力させたりする行動を強調しています。

例文

  • The charity event will bring people together to support a good cause. (チャリティーイベントは、人々が一つになって善意のために支援する場となります。)
  • Good leaders know how to bring their teams together during difficult times. (優れたリーダーは、困難な時期にチームを一つにまとめる方法を知っています。)
  • The festival brought the whole neighborhood together for a celebration. (その祭りは近所の人々全員を一つにまとめて、皆でお祝いする機会となった。)
  • Our school trip helped bring students together from different classes. (修学旅行は、異なるクラスの生徒たちが交流を深めるきっかけとなりました。)
  • Bring sb together in a sentence: The new project aims to bring employees together to improve communication. (新しいプロジェクトは、従業員同士のコミュニケーションを向上させるために、彼らを一つにまとめることを目的としています。)

よくある間違い

  • Incorrect: We bring together the friends yesterday.
    Correct: We brought the friends together yesterday.
  • Incorrect: She bring together her family every holiday.
    Correct: She brings her family together every holiday.
  • Incorrect: Bring together the people you want.
    Correct: Bring the people together you want. (Better: Bring the people you want together.)

違い/同義語

類似の表現には以下のものがあります:

  • Gather sb:: 必ずしも団結を意味するわけではなく、主に物理的に一緒になることに焦点を当てています。
  • Unite sb:: 「bring together」より強く、一つに結びつける、しばしば感情的または思想的に結合させる意味。
  • Meet up:: カジュアルでくだけた表現で、団結するというよりは会うことに重点を置いています。

“Bring sb together”はつながりや調和を生み出すことに重きがあり、一方で“gather”は人を物理的に集めることを指します。

よく使われる連語

  • bring friends together (友達を集める)
  • bring family together (家族を一緒にする)
  • bring people together (人々を一つにする)
  • bring teams together (チームを一つにまとめる)
  • bring communities together (コミュニティを一つにまとめる)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です bring sb together:

実際の会話

Anna: Our office feels divided lately. How can we improve teamwork?
アンナ:最近、オフィスの雰囲気がバラバラに感じます。どうすればチームワークを良くできるでしょうか?

Ben: Maybe we can organize a team-building event to bring everyone together.
ベン:みんなが一緒に交流できるようなチームビルディングのイベントを企画してみるのはどうかな。

Anna: That’s a great idea! It will help bring the team together and boost morale.
アンナ:それは素晴らしいアイデアね!チームの結束を強めて士気を高めるのに役立つわ。

練習

Fill in the blank with the correct form of “bring sb together”:

  • The manager ________ the staff ________ for an important meeting yesterday.
  • Family reunions often ________ relatives ________ after many years.
  • Good music can ________ people ________ at festivals.

よくある質問

  • 「bring sb together」の「sb」は何を意味しますか? 「sb」は「somebody」の略で、人や人々を指します。
  • 「bring sb together」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • 「bring sb together」は過去形で使えますか? はい、例えば「They brought their friends together last weekend.」のように使えます。
  • 「bring together」と「get together」の違いは何ですか? 「bring together」は他の人々を結びつけることに重点を置いているのに対し、「get together」は通常、人々が自分たちで会うことを意味します。
  • 「bring sb together」は動物や物にも使えますか? 通常は人に対して使われ、動物や物には使いません。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.