“Take sb in” có nghĩa là gì?
“Take sb in” là một cụm động từ có nghĩa là cho ai đó ở lại nhà bạn hoặc lừa ai đó bằng cách khiến họ tin vào điều gì đó không đúng sự thật.
Giới thiệu
Cụm động từ “Take sb in” có hai nghĩa chính thường được sử dụng trong tiếng Anh. Thứ nhất, nó có thể nghĩa là cho ai đó ở nhờ hoặc cung cấp chỗ ở, ví dụ như khi bạn cho bạn bè ở lại nhà mình. Thứ hai, nó có thể nghĩa là lừa gạt ai đó bằng cách khiến họ tin vào điều sai sự thật. Hiểu được nghĩa của “Take sb in” giúp người học sử dụng đúng trong các tình huống khác nhau. Cụm động từ này hữu ích trong cả giao tiếp hàng ngày và kể chuyện, làm cho nó trở thành một cụm từ linh hoạt để thành thạo.
Hộp Thông Tin Nhanh
- Cụm động từ: take somebody in
- Loại: ngoại động từ
- Trình độ: B2
- Ý nghĩa ngắn gọn: cung cấp chỗ trú ẩn hoặc lừa dối ai đó
Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)
“Take sb in” là một cụm động từ có tân ngữ và không thể tách rời. Điều này có nghĩa là tân ngữ (sb) luôn đứng sau cụm động từ mà không được chia tách.
Correct pattern: take + somebody + in Incorrect pattern: take in + somebody (not used)Làm thế nào để sử dụng cụm từ “Take sb in”?
Bạn dùng cụm từ “take sb in” khi muốn nói rằng bạn cho ai đó tạm thời ở lại nhà mình. Ví dụ, “I will take him in for the night.” Bạn cũng có thể dùng nó để nói rằng ai đó đã bị lừa hoặc bị đánh lừa. Ví dụ, “She was taken in by the scam.” Ý nghĩa phụ thuộc vào ngữ cảnh, nên hãy nghe thật kỹ.
Ví dụ
Dưới đây là một số ví dụ giúp bạn hiểu cách sử dụng cụm từ “Take sb in” trong câu:
- After the storm, they took the lost traveler in until the weather improved. (Sau cơn bão, họ đã cho người lữ khách lạc đường đó ở lại cho đến khi thời tiết tốt hơn.)
- The charity takes in homeless animals and cares for them. (Tổ chức từ thiện nhận nuôi những con vật vô gia cư và chăm sóc chúng.)
- He was taken in by the fake advertisement and lost a lot of money. (Anh ta đã bị quảng cáo giả lừa và mất rất nhiều tiền.)
- Can you take me in for a few days while I look for an apartment? (Bạn có thể cho tôi ở nhờ vài ngày trong khi tôi tìm căn hộ không?)
- Don’t be taken in by his lies; he’s not trustworthy. (Đừng để bị lừa bởi những lời nói dối của anh ta; anh ta không đáng tin cậy.)
Những Sai Lầm Thường Gặp
Đôi khi người học nhầm lẫn về thứ tự từ hoặc ý nghĩa. Dưới đây là một số ví dụ về cách sử dụng sai và đúng:
- Incorrect: Take in him for a night.
- Correct: Take him in for a night.
- Incorrect: She was taking in by the story.
- Correct: She was taken in by the story.
Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa
“Take sb in” có thể giống với “put sb up” hoặc “give sb shelter” khi nó có nghĩa là cung cấp chỗ ở. Tuy nhiên, “put sb up” mang tính thân mật hơn. Khi nó có nghĩa là lừa dối, nó tương tự như “fool sb” hoặc “trick sb,” nhưng “take sb in” thường ngụ ý một sự lừa dối kéo dài hoặc thuyết phục hơn.
Các cụm từ thường gặp
Dưới đây là những từ phổ biến đi kèm với “take sb in” để giúp bạn nhớ cách sử dụng của cụm từ này:
- Take someone in for the night – to offer a place to stay temporarily. (Cho ai đó ở lại qua đêm – để tạm thời cung cấp chỗ ở.)
- Take someone in as a tenant – to allow someone to live in your property for rent. (Nhận ai đó làm người thuê nhà – cho phép ai đó sống trong tài sản của bạn để lấy tiền thuê.)
- Take someone in by a scam – to be deceived by a fraud. (Bị “Take someone in” bởi một vụ lừa đảo – bị lừa bởi một kẻ gian trá.)
- Take someone in with false promises – to trick someone using lies. (“Take someone in with false promises” – lừa ai đó bằng những lời hứa dối trá.)
Cụm động từ liên quan
Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến take sb in:
Đoạn hội thoại trong đời thực
Dưới đây là một đoạn hội thoại ngắn sử dụng cụm từ “Take sb in”:
Anna: My car broke down, and I don’t have anywhere to go.
Anna: Xe của tôi bị hỏng, và tôi không biết phải đi đâu cả.
Ben: Don’t worry, I can take you in for a few days.
Ben: Đừng lo, tôi có thể cho bạn ở nhờ vài ngày.
Anna: Thank you! That’s very kind of you.
Anna: Cảm ơn bạn! Bạn thật tốt bụng.
Luyện tập
Try to complete the sentences with the correct form of “take sb in”:
- After the flood, the family ________ several neighbors until their house was repaired.
- Don’t be ________ by fake emails asking for your password.
- Can you ________ me in while I’m visiting the city?
Câu hỏi thường gặp
- Q: “Take sb in” có thể có nghĩa là nhận nuôi một con vật cưng không?
A: Có, nó có thể có nghĩa là cung cấp chỗ ở cho động vật.
- Q: “Take sb in” có tách rời được không?
A: Không, nó không tách rời được; tân ngữ đứng sau cụm động từ.
- Q: Làm sao tôi biết “take sb in” có nghĩa là lừa dối hay là cho ai đó ở nhờ?
A: Hãy xem ngữ cảnh; nếu liên quan đến chỗ ở, nó có nghĩa là cho ở nhờ. Nếu liên quan đến lừa gạt, nó có nghĩa là lừa dối.
- Q: “Take sb in” là cách nói trang trọng hay không trang trọng?
A: Nó mang tính trung lập và có thể được sử dụng trong cả ngữ cảnh trang trọng và không trang trọng.
- Q: Tôi có thể dùng “take sb in” cho người lạ không?
A: Có, đặc biệt khi bạn cho ai đó chỗ trú hoặc bị lừa.

