ความหมายและตัวอย่างของ “Work sb over”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Work sb over” หมายความว่าอะไร?

“Work sb over” หมายถึงการทำร้ายร่างกายใครบางคนอย่างรุนแรง หรือการปฏิบัติต่อใครบางคนอย่างเข้มงวดและรุนแรง มักจะในลักษณะรุนแรงหรือก้าวร้าว

บทนำ

วลี “Work sb over” เป็นวลีสามัญในภาษาอังกฤษที่มักหมายถึงการโจมตีหรือตีใครบางคน นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการวิจารณ์หรือตรวจสอบใครบางคนอย่างละเอียด แม้ว่าความหมายนี้จะไม่ค่อยพบบ่อย การเข้าใจความหมายของ “Work sb over” จะช่วยให้คุณรู้ว่าเมื่อไหร่ที่ใช้ในบทสนทนา ภาพยนตร์ หรือหนังสือ โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเข้มข้น วลีนี้มักสื่อถึงความรุนแรงทางร่างกาย แต่ก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายการตรวจสอบอย่างเข้มงวดหรือการปฏิบัติที่รุนแรงได้เช่นกัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: Work sb over (ทำร้ายหรือทำให้ใครสักคนเจ็บปวด)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การตีหรือทำร้ายร่างกายใครบางคน; การปฏิบัติต่อใครอย่างรุนแรง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Work sb over” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “work” กับ “over” หรือหลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • Work somebody over (ทำร้ายใครบางคนอย่างหนัก)
  • Work over somebody (ทำร้ายใครบางคน)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วยจะพบได้บ่อยกว่า

ใช้คำว่า Work sb over อย่างไร?

ใช้คำว่า “work sb over” เมื่อต้องการบรรยายสถานการณ์ที่มีการทำร้ายร่างกายหรือปฏิบัติต่อใครอย่างรุนแรง โดยมักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการเล่าเรื่องเกี่ยวกับการต่อสู้หรือพฤติกรรมก้าวร้าว

แก๊งค์นั้นทำร้ายเขาหลังจากมีปากเสียงกัน

มันยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายการวิจารณ์หรือการตรวจสอบอย่างเข้มงวดได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการฉากในหนังที่ตัวละครหนึ่งข่มขู่ตัวละครอีกคน คุณอาจได้ยินว่า:

  • They worked him over after he refused to pay the debt. (พวกเขาทำร้ายเขาหนักหลังจากที่เขาปฏิเสธที่จะจ่ายหนี้.)
  • The boxer worked his opponent over in the final round. (นักมวยคนนั้นทำร้ายคู่ต่อสู้จนแทบเอาชนะไม่ได้ในยกสุดท้าย)
  • After the meeting, the boss really worked me over for the mistakes. (หลังจากประชุม เจ้านายจัดการกับฉันอย่างหนักเพราะความผิดพลาดเหล่านั้น.)
  • They planned to work the suspect over to get information. (พวกเขาวางแผนที่จะทำร้ายผู้ต้องสงสัยเพื่อให้ได้ข้อมูล.)
  • She was worried that the critics would work her over in the review. (เธอกังวลว่าผู้วิจารณ์จะวิจารณ์เธออย่างหนักในบทวิจารณ์นั้น)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “Work sb over in a sentence” ทั้งในบริบททางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับตำแหน่งกรรมหรือความหมายของคำว่า “work sb over”

  • Incorrect: They worked over him.
  • Correct: They worked him over.
  • Incorrect: She worked over the problem (meaning to beat someone).
  • Correct: She worked on the problem.

จำไว้ว่า “work sb over” มักจะมีคนเป็นกรรม และโดยปกติหมายถึงการปฏิบัติที่รุนแรงหรือใช้กำลังกับคนนั้น

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Beat up:: ยังหมายถึงการทำร้ายร่างกายใครบางคนโดยตรงและเป็นที่นิยมมากกว่า
  • Work on:: หมายถึงการพยายามปรับปรุงหรือแก้ไขบางสิ่ง ไม่ใช่การโจมตี
  • Go over:: หมายถึงการทบทวนหรือพิจารณา ไม่ใช่การตี

ต่างจากคำว่า “beat up” แล้ว “work sb over” บางครั้งอาจสื่อถึงการปฏิบัติที่เข้มงวดหรือรุนแรงกว่า ไม่ใช่แค่ความรุนแรงทางร่างกายเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “work sb over” กับวัตถุเหล่านี้:

  • Work someone over: To beat or attack a person. (“Work someone over”: การทำร้ายหรือโจมตีใครบางคน)
  • Work the suspect over: To interrogate or threaten a suspect harshly. (“Work the suspect over”: การสอบสวนหรือข่มขู่ผู้ต้องสงสัยอย่างรุนแรง)
  • Work the opponent over: To fight or defeat an opponent violently. (“Work the opponent over”: ต่อสู้หรือเอาชนะคู่ต่อสู้ด้วยความรุนแรง)

วลีเหล่านี้เน้นการใช้คำว่า “work sb over” ในสถานการณ์ต่างๆ อย่างเป็นปกติ

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ work sb over:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่มีการใช้คำว่า “work sb over” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Tom: Did you hear what happened to Jake last night?
ทอม: คุณได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นกับเจคเมื่อคืนนี้ไหม?

Anna: No, what?
แอนนา: ไม่ใช่ เรื่องอะไรล่ะ?

Tom: He got worked over by some guys after the game.
ทอม: หลังเกมเขาถูกพวกผู้ชายบางคนทำร้ายอย่างหนัก.

Anna: That’s terrible! Is he okay?
แอนนา: นั่นแย่มากเลย! เขาโอเคไหม?

Tom: Yeah, but he’s pretty bruised up.
ทอม: ใช่ แต่เขาดูเหมือนจะถูกทำร้ายจนมีรอยฟกช้ำเต็มตัวเลยนะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “work sb over”:

  • The thieves ________ him ________ when he tried to stop them.
  • After the argument, they threatened to ________ him ________.
  • The boxer ________ his opponent ________ in the final round.

คำถามที่พบบ่อย

  • “work sb over” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำร้ายร่างกายหรือโจมตีใครบางคน หรือปฏิบัติกับพวกเขาอย่างรุนแรง.
  • “work sb over” เป็นคำทางการหรือไม่? ไม่ใช่ เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการสนทนาเท่านั้น
  • “Work sb over” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการวิจารณ์หรือสอบสวนใครบางคนอย่างเข้มงวดได้.
  • วลี “work sb over” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “work him over” หรือ “work over him” ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “work sb over” มีอะไรบ้าง? คำพ้องความหมายที่ใช้บ่อยได้แก่ beat up, rough up หรือ attack ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.