“Work sb out” หมายความว่าอะไร?
“Work sb out” หมายถึง การเข้าใจหรือวิเคราะห์นิสัย ความรู้สึก หรือพฤติกรรมของใครบางคนหลังจากคิดอย่างรอบคอบแล้ว
บทนำ
สำนวนวลี “work sb out” มักใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าเรากำลังพยายามเข้าใจใครสักคนให้ดีขึ้น ซึ่งเกี่ยวข้องกับการสังเกตและคิดเกี่ยวกับการกระทำหรือบุคลิกของคนนั้นเพื่อทำความเข้าใจ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายความว่าใช้กับบุคคลเป็นกรรม วลีนี้พบได้บ่อยในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและช่วยอธิบายกระบวนการในการค้นหาว่าใครสักคนเป็นอย่างไรจริงๆ การเข้าใจความหมายของ work sb out ช่วยให้คุณสามารถแสดงออกได้เมื่อคุณพยายามวิเคราะห์หรือรู้จักใครสักคนในระดับที่ลึกซึ้งขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Work somebody out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: เข้าใจหรือจับใจความของใครบางคนได้
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Work sb out” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้:
- Work somebody out (ทำความเข้าใจใครบางคน)
- Work out somebody (เข้าใจใครบางคน)
ตัวอย่างเช่น:
- It took me a while to work him out. (ฉันใช้เวลานานกว่าจะเข้าใจเขาได้)
- It took me a while to work out him. (less common) (ฉันใช้เวลานานกว่าจะเข้าใจเขาได้)
อย่างไรก็ตาม รูปแบบแรกจะดูเป็นธรรมชาติมากกว่าและใช้กันอย่างแพร่หลายกว่า
จะใช้ “Work sb out” อย่างไร?
ใช้คำว่า “work sb out” เมื่อคุณต้องการบอกว่ากำลังพยายามเข้าใจบุคลิก แรงจูงใจ หรือพฤติกรรมของใครบางคน มักใช้ในภาษาพูดและเขียนแบบไม่เป็นทางการ และสามารถบอกถึงกระบวนการที่ต้องใช้เวลาและความพยายามได้ คุณสามารถใช้กับสรรพนามหรือชื่อที่แตกต่างกันได้ด้วย
ตัวอย่าง:
- I just can’t work her out—she’s so unpredictable. (ฉันก็ไม่สามารถเข้าใจเธอได้เลย—เธอคาดเดาไม่ได้จริงๆ)
- He finally worked his new colleague out after a few weeks. (เขาเข้าใจเพื่อนร่วมงานใหม่ของเขาในที่สุดหลังจากผ่านไปไม่กี่สัปดาห์.)
ตัวอย่าง
เมื่อคุณเจอใครสักคนใหม่ๆ อาจจะยากที่จะเข้าใจบุคลิกที่แท้จริงของเขาหรือเธอ คุณอาจจะพูดว่า “I’m trying to work her out.” ซึ่งหมายความว่าคุณกำลังพยายามทำความเข้าใจเธออยู่
- She’s quiet, but I can’t work her out yet. (เธอเป็นคนเงียบๆ แต่ฉันยังไม่สามารถเข้าใจเธอได้เลยตอนนี้.)
- After talking to him for hours, I worked him out better. (หลังจากพูดคุยกับเขานานหลายชั่วโมง ฉันก็เข้าใจเขามากขึ้นกว่าเดิม.)
- It’s difficult to work out people who always change their minds. (ยากที่จะเข้าใจคนที่เปลี่ยนใจอยู่ตลอดเวลา)
- Do you think you can work me out? (คุณคิดว่าคุณจะเข้าใจผมได้ไหม?)
- Sometimes, it takes time to work someone out completely. (บางครั้งต้องใช้เวลาสักพักกว่าจะเข้าใจคนๆ นั้นอย่างถ่องแท้.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีใช้คำว่า “work sb out in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด เช่น การพูดว่า “work out on somebody” นั้นไม่ถูกต้อง
- Incorrect: I can’t work out on him.
- Correct: I can’t work him out.
อีกข้อผิดพลาดหนึ่งคือการใช้คำว่า “work sb out” เพื่อหมายถึงการออกกำลังกาย ซึ่งไม่ถูกต้อง คำว่า “work out” เพียงอย่างเดียวสามารถหมายถึงการออกกำลังกายได้ แต่ “work sb out” หมายถึงการเข้าใจใครบางคนต่างหาก
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Work sb out” มีความหมายใกล้เคียงกับ “figure sb out” หรือ “make sense of sb” แต่ “figure sb out” จะใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ขณะที่ “work sb out” นิยมใช้กันในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษมากกว่า
ต่างจากคำว่า “get to know sb” ที่หมายถึงการสร้างความสัมพันธ์ในระยะยาว “work sb out” จะเน้นไปที่การเข้าใจพฤติกรรมหรือแรงจูงใจของใครบางคน โดยมักทำผ่านการสังเกตหรือการคิดวิเคราะห์
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เมื่อใช้คำว่า “work sb out” มักจะมีกรรมบางอย่างปรากฏร่วมด้วย นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อย ๆ:
- Work him/her out: Understand a specific person (เข้าใจเขา/เธออย่างถ่องแท้)
- Work somebody out completely: Understand someone fully (เข้าใจใครบางคนอย่างถ่องแท้)
- Work somebody out quickly: Understand someone in a short time (เข้าใจใครบางคนได้อย่างรวดเร็ว)
- Work somebody out mentally: Understand their thoughts or feelings (เข้าใจความคิดหรือความรู้สึกของใครบางคนทางจิตใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ work sb out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองนึกภาพเพื่อนสองคนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับเพื่อนร่วมงานคนใหม่:
Alice: I don’t get Tom at all. He’s so different every day.
อลิซ: ฉันไม่เข้าใจทอมเลย เขาเปลี่ยนไปทุกวันจนจับทางไม่ถูกจริงๆ
Ben: Yeah, I’m still trying to work him out. Maybe he’s just shy.
เบน: ใช่ ฉันยังพยายามทำความเข้าใจเขาอยู่ อาจจะเป็นเพราะเขาขี้อายก็ได้
Alice: Could be. I hope I can work him out before the team project starts.
อลิซ: อาจจะเป็นไปได้ ฉันหวังว่าจะเข้าใจเขาได้ก่อนที่โปรเจกต์ทีมจะเริ่มต้นนะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “work sb out.”
- It’s hard to ________ her; she never tells the truth.
- After three meetings, I finally ________ my new manager.
- Do you think you can ________ me?
- He tried to ________ his opponent before the game.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:ฉันสามารถใช้ “work sb out” กับสัตว์ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ มันใช้กับคนเป็นหลักเท่านั้น
- Q:”work sb out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? เป็นคำไม่ทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวัน.
- Q:”Sb” ใน “work sb out” หมายถึงอะไร? “Sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึง บุคคลหนึ่งคนค่ะ
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “work out somebody” ได้ไหม? ได้ แต่การพูดว่า “work somebody out” จะดูเป็นธรรมชาติมากกว่า
- Q:”work sb out” หมายถึงการออกกำลังกายหรือไม่? ไม่ใช่ “work sb out” หมายถึงการเข้าใจใครบางคน ไม่ใช่ออกกำลังกาย

