ความหมายและตัวอย่างของ “Weigh sth up”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

คำว่า “Weigh sth up” หมายความว่าอะไร?

“Weigh sth up” หมายถึงการพิจารณาหรือคิดอย่างรอบคอบถึงข้อดีข้อเสียของสิ่งใดสิ่งหนึ่งก่อนตัดสินใจ

บทนำ

วลี “Weigh sth up” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเมื่อใครสักคนต้องประเมินแง่มุมต่างๆ ของสถานการณ์ ซึ่งหมายถึงการคิดอย่างรอบคอบถึงข้อดีและข้อเสียก่อนตัดสินใจว่าจะทำอย่างไร การเข้าใจความหมายของ “Weigh sth up” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงการตัดสินใจอย่างรอบคอบในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบท เช่น งาน ชีวิตส่วนตัว หรือการแก้ปัญหา การใช้ให้ถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและแม่นยำมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Weigh something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: พิจารณาข้อดีข้อเสียอย่างรอบคอบ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Weigh sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้

  • Weigh something up (Weigh something up)
  • Weigh up something (ชั่งน้ำหนักบางสิ่ง)

ตัวอย่าง:

  • She needs to weigh up the options before choosing. (เธอต้อง “Weigh up” ตัวเลือกต่างๆ ก่อนตัดสินใจเลือกค่ะ)
  • He is weighing up his choices carefully. (เขากำลังชั่งน้ำหนักตัวเลือกของเขาอย่างรอบคอบ)

จะใช้คำว่า Weigh sth up อย่างไร?

ใช้ “weigh sth up” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการคิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับส่วนต่างๆ ของการตัดสินใจ มักใช้ร่วมกับคำนามเช่น “options,” “pros and cons,” “risks,” หรือ “advantages” วลีนี้เหมาะกับทั้งภาษาอังกฤษทางการและไม่เป็นทางการ และพบได้บ่อยในภาษาพูดและเขียน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อแสดงวิธีใช้คำว่า “weigh sth up in a sentence”:

  • Before accepting the job offer, she weighed up the salary and the work environment. (ก่อนจะรับข้อเสนองาน เธอได้พิจารณาอย่างรอบคอบทั้งเงินเดือนและสภาพแวดล้อมในการทำงานแล้ว)
  • We need to weigh up the risks before investing in that project. (เราต้องพิจารณาความเสี่ยงอย่างรอบคอบก่อนที่จะลงทุนในโครงการนั้น.)
  • He weighed up the pros and cons carefully and decided to move abroad. (เขาพิจารณาข้อดีข้อเสียอย่างรอบคอบแล้วตัดสินใจที่จะย้ายไปต่างประเทศ.)
  • When buying a car, it’s important to weigh up the fuel efficiency against the price. (เมื่อจะซื้อรถยนต์ สิ่งสำคัญคือการพิจารณาอย่างรอบคอบระหว่างความประหยัดน้ำมันกับราคาของรถ.)
  • They weighed up all the evidence before making a final decision. (พวกเขาพิจารณาหลักฐานทั้งหมดอย่างรอบคอบก่อนที่จะตัดสินใจขั้นสุดท้าย)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีโดยไม่มีกรรม นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: I weigh up carefully.
    Correct: I weigh up the options carefully.
  • Incorrect: She weigh the pros and cons up.
    Correct: She weighs up the pros and cons.
  • Incorrect: He is weighing up.
    Correct: He is weighing up the risks.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “think over,” “consider,” และ “mull over” อย่างไรก็ตาม “weigh sth up” เน้นการถ่วงดุลปัจจัยต่าง ๆ โดยเฉพาะข้อดีข้อเสีย “Think over” มีความหมายทั่วไปกว่าและไม่เน้นการเปรียบเทียบข้อดีข้อเสียมากนัก

  • Think over:: พิจารณาสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรอบคอบ โดยไม่จำเป็นต้องเปรียบเทียบข้อดีข้อเสียเสมอไป
  • Mull over:: คิดอย่างลึกซึ้งและช้าๆ กับบางสิ่งบางอย่าง
  • Weigh up:: ประเมินโดยการเปรียบเทียบข้อดีและข้อเสีย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “weigh sth up” กับวัตถุเฉพาะเจาะจงเพื่ออธิบายสิ่งที่พวกเขากำลังพิจารณา นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Options: Different choices available (ตัวเลือก: ทางเลือกที่แตกต่างกันที่มีอยู่)
  • Pros and cons: Advantages and disadvantages (ข้อดีและข้อเสีย: ข้อได้เปรียบและข้อเสียเปรียบ)
  • Risks: Possible dangers or problems (ความเสี่ยง: อันตรายหรือปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้)
  • Alternatives: Other possibilities (ทางเลือกอื่น: ความเป็นไปได้อื่น ๆ)
  • Evidence: Facts or information to consider (หลักฐาน: ข้อเท็จจริงหรือข้อมูลที่ควรพิจารณา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ weigh sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “weigh sth up”:

Anna: I’m not sure if I should take the new job.
แอนนา: ฉันยังไม่แน่ใจว่าควรจะรับงานใหม่ดีไหม เพราะกำลังพิจารณาข้อดีข้อเสียอยู่

Tom: Have you weighed up the benefits and the challenges?
ทอม: คุณได้พิจารณาถึงข้อดีและความท้าทายอย่างรอบคอบแล้วหรือยัง?

Anna: Yes, I’ve weighed up the salary and the commute, and I think it’s worth it.
แอนนา: ใช่ ฉันได้พิจารณาทั้งเงินเดือนและระยะทางการเดินทางแล้ว และคิดว่ามันคุ้มค่าค่ะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “weigh sth up”:

  • Before making a decision, you should ________ all the options.
  • She is ________ the pros and cons of moving to a new city.
  • They ________ the risks before signing the contract.

Answers: weigh up, weighing up, weighed up

คำถามที่พบบ่อย

  • “Weigh sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพิจารณาข้อดีข้อเสียอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจ
  • “weigh sth up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “weigh” กับ “up” หรือวางไว้หลัง “up” ก็ได้.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “weigh up” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ค่ะ เหมาะสมทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการเลยค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “weigh sth up” คืออะไร? “Consider,” “think over,” หรือ “mull over” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่เน้นน้อยกว่าการพิจารณาข้อดีข้อเสียอย่างละเอียด
  • คำว่า “weigh up” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ โดยปกติจะต้องมีกรรมเพื่อแสดงว่าสิ่งใดกำลังถูกพิจารณาอยู่

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.