คำว่า “Weigh sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Weigh sb down” หมายถึงทำให้ใครสักคนรู้สึกหนักใจหรือท่วมท้น ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือทางอารมณ์
บทนำ
วลี “Weigh sb down” เป็นสำนวนกริยาที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนรู้สึกหนักใจหรือถูกถ่วงด้วยปัญหา ความรับผิดชอบ หรือแม้แต่ความหนักทางร่างกาย การเข้าใจ “Weigh sb down meaning” จะช่วยให้คุณอธิบายความรู้สึกเครียดหรือความยากลำบากได้อย่างชัดเจน สามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์จริง ตั้งแต่การพูดถึงความเครียดทางอารมณ์จนถึงการแบกของหนัก สำนวนนี้ช่วยเพิ่มสีสันและความลึกซึ้งให้กับการสนทนาและการเขียนของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Weigh somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมาย: ทำให้ใครบางคนรู้สึกหนักใจหรือมีปัญหา
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Weigh sb down” เป็นคำกริยาวลีที่เป็นกริยาตามด้วยกรรมและไม่สามารถแยกส่วนคำกริยาและคำช่วยได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้
Pattern: Subject + weigh + somebody + downExample: The heavy backpack weighs me down. (กระเป๋าเป้หนักทำให้ฉันรู้สึกเหนื่อยล้า)
จะใช้คำว่า Weigh sb down อย่างไร?
คุณสามารถใช้คำว่า “Weigh sb down” เพื่อพูดถึงภาระทางกายหรือทางอารมณ์ ซึ่งมักหมายถึงสิ่งที่ทำให้คนรู้สึกเหนื่อย เครียด หรือรู้สึกช้าลง โดยวัตถุที่ถูกกล่าวถึงมักจะเป็นบุคคลที่ถูกแบกรับภาระนั้นอยู่
มันเป็นเรื่องปกติทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ คุณสามารถใช้ได้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ทำงาน โรงเรียน หรือชีวิตส่วนตัว
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้ “Weigh sb down” ในประโยค:
- The constant worries about money began to weigh her down. (ความกังวลเรื่องเงินที่ไม่หยุดหย่อนเริ่มทำให้เธอรู้สึกหนักใจและท้อแท้ใจมากขึ้นเรื่อยๆ)
- Don’t let doubts weigh you down before your exam. (อย่าให้อาการสงสัยทำให้คุณรู้สึกหนักใจจนส่งผลต่อการสอบของคุณนะครับ/ค่ะ)
- The heavy coat weighed him down during the hike. (เสื้อโค้ทหนักทำให้เขารู้สึกอึดอัดและลำบากระหว่างการเดินป่า)
- She felt weighed down by all the responsibilities at home. (เธอรู้สึกหนักใจจากความรับผิดชอบทั้งหมดที่บ้าน.)
- The fear of failure weighed him down, but he kept trying. (ความกลัวความล้มเหลวทำให้เขารู้สึกท้อแท้ แต่เขาก็ยังพยายามต่อไป.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนแยกคำกริยาวลีผิดหรือใช้กรรมผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: The problems weigh down her.
- Correct: The problems weigh her down.
- Incorrect: He was weighed down by his worries (correct meaning but passive form is less common).
- Correct: His worries weigh him down.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Weigh sb down” มีความหมายคล้ายกับ “burden someone” หรือ “hold someone back” แต่ “weigh down” มักจะสื่อถึงความรู้สึกที่หนักหรือเป็นเรื่องทางกายภาพมากกว่า ในขณะที่ “burden” จะเน้นไปที่ความรู้สึกทางอารมณ์หรือเชิงเปรียบเทียบมากกว่า
ตัวอย่างเช่น “The heavy bag weighed her down” เป็นการพูดถึงเรื่องทางกายภาพ แต่ “The stress of work burdened her” เป็นเรื่องทางอารมณ์ ทั้งสองอย่างอาจทับซ้อนกันได้ขึ้นอยู่กับบริบท
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “Weigh sb down” กับวัตถุที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์หรือความหนักทางกาย นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:
- Worries, fears, doubts: emotional burdens (ความกังวล ความกลัว ความสงสัย: ภาระทางอารมณ์)
- Responsibilities, problems: tasks or issues that cause stress (ความรับผิดชอบ ปัญหา: งานหรือเรื่องที่ทำให้เกิดความเครียด)
- Heavy bags, coats, luggage: physical weight (กระเป๋าหนัก เสื้อโค้ท สัมภาระ: น้ำหนักทางกายภาพ)
- Thoughts: mental burden (ความคิด: ภาระทางจิตใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ weigh sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่แสดงให้เห็นว่า “Weigh sb down” ถูกใช้ในบริบทธรรมชาติอย่างไร:
Alice: You look tired. Is something wrong?
อลิซ: เธอดูเหนื่อยนะ เป็นอะไรหรือเปล่า?
Ben: Yeah, work has been really stressful lately. It’s starting to weigh me down.
เบน: ใช่ งานช่วงนี้เครียดมากเลย มันเริ่มทำให้ฉันรู้สึกหนักใจแล้ว
Alice: Maybe you should take a break and relax for a bit.
อลิซ: บางทีเธอน่าจะพักผ่อนและปล่อยใจให้สบายสักหน่อยนะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “Weigh sb down”:
- The heavy suitcase _______ me _______ during the trip.
- Don’t let your fears _______ you _______.
- All these responsibilities are starting to _______ her _______.
คำถามที่พบบ่อย
- “Weigh sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงทำให้ใครบางคนรู้สึกหนักใจทั้งทางร่างกายหรือทางอารมณ์
- “Weigh sb down” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้ค่ะ
- มันสามารถใช้กับน้ำหนักทางกายภาพได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้บรรยายสิ่งที่หนักทั้งทางกายภาพหรือทางอารมณ์ได้
- คำกริยาวลีนี้อยู่ในระดับใด? เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลาง (ระดับ B2)
- สามารถใช้ “Weigh sb down” ในงานเขียนทางการได้หรือไม่? ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

