ความหมายและตัวอย่างของ Throw sth around sb: วิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Throw sth around sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Throw sth around sb” หมายถึง การขว้างหรือเคลื่อนย้ายสิ่งของอย่างไม่ระมัดระวังหรือไม่แม่นยำใกล้ๆ หรือรอบๆ คนหนึ่งคนใด

บทนำ

วลีสกรรมกริยา Throw sth around sb มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการขว้างหรือโยนวัตถุใกล้ใครบางคน มักใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและสามารถสื่อถึงการเคลื่อนไหวสิ่งของรอบตัวคนอย่างไม่ระมัดระวังหรือแบบสบายๆ การเข้าใจความหมายของ Throw sth around sb ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในการสนทนา ไม่ว่าจะเป็นการบรรยายพฤติกรรมเล่นสนุกหรือการกระทำที่ประมาท วลีนี้มีความยืดหยุ่นและปรากฏในบริบทต่างๆ ตั้งแต่การพูดคุยประจำวันจนถึงการเล่าเรื่อง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: throw something around somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้นๆ: โยนหรือเคลื่อนย้ายสิ่งของอย่างหลวมๆ ใกล้กับคนหนึ่งคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Throw sth around sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ โดยกรรม (sth = สิ่งใดสิ่งหนึ่ง) จะอยู่ระหว่างคำว่า “throw” และ “around” วลี “around sb” ทำหน้าที่เป็นวลีกริยาวิเศษณ์ที่บอกตำแหน่งของการกระทำ

Pattern: throw + something + around + somebody

Example: She threw the pillows around the children. (เธอโยนหมอนรอบๆ เด็กๆ นั้น)

วิธีใช้คำว่า Throw sth around sb คืออะไร?

ใช้คำว่า “throw sth around sb” เมื่อคุณต้องการอธิบายการโยนหรือเคลื่อนย้ายวัตถุอย่างไม่ระมัดระวังใกล้ใครบางคน มักจะสื่อถึงการกระทำที่ไม่เป็นทางการหรือไม่ระมัดระวัง นอกจากนี้ยังสามารถใช้บรรยายพฤติกรรมที่เล่นสนุก เช่น เด็กๆ โยนของเล่นรอบๆ เพื่อนของพวกเขาได้ด้วย

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าวัตถุอยู่หลังคำว่า “throw” ทันที และบุคคลถูกวางไว้หลังคำว่า “around”

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการถึงเด็กๆ ที่กำลังเล่นในห้องรกๆ และโยนของเล่น “Throw sth around sb” ให้เพื่อนๆ ของพวกเขา คุณอาจจะพูดว่า:

  • They threw their toys around each other without worrying about the mess. (พวกเขาขว้างของเล่นไปมาใกล้กันโดยไม่สนใจความเลอะเทอะเลย.)
  • He was throwing papers around his teammates during the meeting. (เขากำลังโยนเอกสารใส่เพื่อนร่วมทีมระหว่างการประชุมอยู่)
  • She threw confetti around the guests at the party. (เธอโปรยกระดาษสีสันรอบๆ แขกในงานเลี้ยง.)
  • The kids threw pillows around their parents while playing. (เด็กๆ วิ่งเล่นและโยนหมอนใส่พ่อแม่ของพวกเขาอย่างสนุกสนาน)
  • Throw sth around sb in a sentence: “Don’t throw your clothes around me; please keep them neat.” (อย่าทิ้งเสื้อผ้าของคุณเกลื่อนกลาดรอบตัวฉันนะ กรุณาจัดให้เรียบร้อยด้วยค่ะ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักวางวัตถุผิดที่หรือหลงลืมคำว่า “around” ซึ่งทำให้ความหมายเปลี่ยนไป

  • Incorrect: She threw around the balls her friends.
  • Correct: She threw the balls around her friends.
  • Incorrect: Throw your things me around.
  • Correct: Throw your things around me.

จำไว้ว่าวัตถุต้องอยู่หลังคำว่า “throw” ทันที และ “around sb” จะตามมาเพื่อแสดงตำแหน่ง

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Throw sth around sb” แตกต่างจากวลีคำกริยาที่คล้ายกันอย่าง “throw at sb” หรือ “throw to sb”

  • Throw at sb:: หมายถึงการเล็งตรงไปที่ใครบางคน (มักจะในลักษณะก้าวร้าว)
  • Throw to sb:: หมายถึงการโยนสิ่งของให้คนหนึ่งเพื่อให้รับหรือจับได้
  • Throw around sb:: หมายถึงการขว้างบางสิ่งอย่างไม่ตั้งใจหรือไม่เล็งเป้าใกล้ๆ กับใครบางคน

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย

วัตถุที่มักใช้ร่วมกับคำว่า “throw around sb” ได้แก่:

  • Pillows: soft cushions tossed playfully (หมอน: หมอนนุ่มที่ถูกโยนเล่นอย่างสนุกสนาน)
  • Toys: common in children’s play (ของเล่น: สิ่งที่พบได้ทั่วไปในการเล่นของเด็ก ๆ)
  • Confetti: small paper pieces thrown at celebrations (กระดาษสีชิ้นเล็กๆ ที่โปรยในงานเฉลิมฉลอง)
  • Papers: often in messy or careless contexts (เอกสาร: มักพบในบริบทที่ยุ่งเหยิงหรือไม่รอบคอบ)
  • Clothes: when someone leaves clothes scattered near others (เสื้อผ้า: เมื่อมีคนทิ้งเสื้อผ้ากระจัดกระจายใกล้คนอื่น ๆ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ throw sth around sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่เพื่อนสองคนพูดคุยเกี่ยวกับงานปาร์ตี้:

Anna: The kids were throwing confetti around everyone at the party!
แอนนา: เด็กๆ กำลังโปรยกระดาษสีสันรอบตัวทุกคนในงานปาร์ตี้!

Ben: Yeah, it was fun but made a huge mess.
เบน: ใช่ มันสนุกดีแต่ก็ทำให้เลอะเทอะไปหมดเลย

Anna: I know! They even threw pillows around the room later.
แอนนา: ฉันรู้! พวกเขายังโยนหมอนกระจัดกระจายไปทั่วห้องในภายหลังด้วยนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “throw sth around sb”:

  • They __________ (throw) toys __________ the children during playtime.
  • Don’t __________ your clothes __________ me; please keep them organized.
  • She __________ confetti __________ the guests at the wedding.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “throw sth around sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: เป็นคำที่ไม่ทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเป็นส่วนใหญ่ค่ะ

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “throw around sth sb” ได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “throw something around somebody” ค่ะ

  • Q: “Throw sth around sb” หมายถึงการกระทำที่ประมาทเสมอหรือไม่?

    A: ไม่เสมอไป; มันยังสามารถหมายถึงการขว้างเล่นหรือขว้างแบบไม่เป็นทางการใกล้ใครบางคนได้ด้วย.

  • Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้ในการเขียนได้ไหม?

    A: ได้ โดยเฉพาะในการเขียนที่ไม่เป็นทางการหรือบทสนทนา

  • Q: มันแตกต่างจาก “throw at sb” ไหม?

    A: ใช่, “throw at sb” หมายถึงการขว้างโดยมีเป้าหมายจะโดน ในขณะที่ “throw around sb” หมายถึงการขว้างอย่างหลวมๆ ใกล้ๆ คนๆ นั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.