“Throw sth upon” หมายความว่าอะไร?
“Throw sth upon” หมายถึง การวางหรือขว้างบางสิ่งลงบนพื้นผิวหรือคน โดยมักทำอย่างกะทันหันหรือไม่ระมัดระวัง
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “throw sth upon” ใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่โยนหรือวางวัตถุลงบนสิ่งอื่น มักสื่อถึงการเคลื่อนไหวที่รวดเร็วหรือรุนแรง บางครั้งอาจทำโดยไม่ระมัดระวังมาก การเข้าใจความหมายของ throw sth upon ช่วยให้ผู้เรียนสามารถใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาและการเขียนประจำวัน วลีนี้พบได้น้อยกว่าวลีสกรรมกริยา “throw” อื่น ๆ แต่ยังคงมีประโยชน์ในบริบททางการและวรรณกรรม การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์และทักษะการแสดงออกของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: throw something upon
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: การขว้างหรือวางบางสิ่งลงบนพื้นผิวหรือบุคคล
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Throw sth upon” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “throw” กับ “upon” หรือหลังคำว่า “upon” ก็ได้
-
Throw + object + upon + noun (e.g., throw the blanket upon the bed)
Throw + upon + noun + object (less common, e.g., throw upon the bed the blanket)
โครงสร้างแรกดูเป็นธรรมชาติมากกว่าและถูกใช้กันอย่างแพร่หลายมากกว่า
วิธีใช้คำว่า Throw sth upon คืออะไร?
ใช้คำว่า “throw sth upon” เมื่อต้องการบรรยายการวางสิ่งของอย่างรวดเร็วหรือแรงลงบนสิ่งอื่นหรือคน โดยมักใช้ในบริบทเชิงวรรณกรรมหรือบรรยายมากกว่าการพูดในชีวิตประจำวัน เช่น คุณอาจ throw a cloak upon ใครบางคนเพื่อให้ความอบอุ่น หรือ throw a cloth upon โต๊ะเพื่อปกปิดมัน
มันยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น การ “Throw responsibility upon” ใครสักคน หมายถึงการโยนความรับผิดชอบหรือหน้าที่ให้กับเขา
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้คำว่า “throw sth upon” ในประโยคได้ดีขึ้น:
- She threw a thick blanket upon the sleeping child to keep him warm. (เธอคลุมผ้าห่มหนาๆ ทับเด็กที่กำลังหลับให้อบอุ่นอยู่เสมอ.)
- The knight threw his cloak upon the ground before the king. (อัศวินได้โปรยผ้าคลุมของเขาลงบนพื้นต่อหน้าพระราชา.)
- During the argument, he threw all the blame upon his colleague. (ในระหว่างการโต้แย้ง เขาโยนความผิดทั้งหมดไปให้เพื่อนร่วมงานของเขา)
- They threw a tarp upon the woodpile to protect it from rain. (พวกเขาปูผ้าคลุมบนกองไม้เพื่อป้องกันไม่ให้เปียกฝน)
- The painter threw a drop cloth upon the floor before starting. (จิตรกรปูผ้าคลุมลงบนพื้นก่อนเริ่มงาน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่าง “throw sth upon” กับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “throw on” หรือ “throw over” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: She threw upon the blanket the coat.
- Correct: She threw the coat upon the blanket.
- Incorrect: He threw on the blame to his friend.
- Correct: He threw the blame upon his friend.
อย่าลืมวางวัตถุไว้ทันทีหลังคำว่า “throw” และก่อนคำว่า “upon”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Throw sth upon” คล้ายกับ “throw on” และ “throw over” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Throw on:: โดยปกติหมายถึงการใส่เสื้อผ้าอย่างรวดเร็ว (เช่น ใส่เสื้อแจ็คเก็ตอย่างรวดเร็ว)
- Throw over:: หมายถึงการคลุมบางสิ่งอย่างหลวม ๆ หรือไม่เป็นทางการ (เช่น การโยนผ้าห่ม “Throw sth upon” เก้าอี้)
- Throw sth upon:: เน้นการวางหรือการโยนบางสิ่งลงบนพื้นผิวหรือบุคคล โดยมักมีความรู้สึกถึงแรงหรือเจตนา
ในขณะที่ “throw on” และ “throw over” เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในบทสนทนาประจำวัน “throw sth upon” จะมีความเป็นทางการหรือใช้ในเชิงวรรณกรรมมากกว่า
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
“Throw sth upon” มักใช้กับวัตถุเฉพาะ ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยและความหมายของมัน:
- Throw a blanket upon – to cover someone or something with a blanket (คลุมผ้าห่ม “Throw a blanket upon” – เพื่อคลุมใครบางคนหรือบางสิ่งด้วยผ้าห่ม)
- Throw a cloak upon – to place a cloak on someone, often ceremonially (“Throw a cloak upon” – การคลุมผ้าคลุมไหล่ให้กับใครบางคน มักใช้ในพิธีการ)
- Throw blame upon – to place responsibility or fault on someone (โยนความผิดให้ – การวางความรับผิดชอบหรือความผิดไว้กับใครบางคน)
- Throw a cloth upon – to cover a surface with a cloth (คลุมผ้าทับ – ใช้ผ้าคลุมพื้นผิวหนึ่ง)
- Throw a tarp upon – to cover something with a tarp for protection (คลุมด้วยผ้าใบเพื่อปกป้องสิ่งของ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ throw sth upon:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “throw sth upon”:
Anna: It’s getting cold. Can you throw a blanket upon the couch?
แอนนา: อากาศเริ่มหนาวแล้ว ช่วยเอาผ้าห่มคลุมโซฟาหน่อยได้ไหม?
Ben: Sure! Here you go.
เบน: แน่นอน! นี่ครับ/ค่ะ
Anna: Thanks. Also, don’t forget to throw a tarp upon the firewood before the rain starts.
แอนนา: ขอบคุณนะ แล้วก็อย่าลืมคลุมผ้าใบบนฟืนก่อนที่ฝนจะตกด้วยล่ะ
Ben: Good idea. I’ll do it now.
เบน: ไอเดียดี ฉันจะทำเลยตอนนี้
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “throw sth upon”:
- She _______ a coat _______ the chair when she came inside.
- They _______ the responsibility _______ their assistant during the meeting.
- Before the guests arrived, he _______ a cloth _______ the table.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:สามารถใช้ “throw sth upon” ในการสนทนาทั่วไปได้ไหม? มักจะพบในภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการหรือในงานเขียนมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในการพูดเพื่อเน้นความหมายได้เช่นกัน
- Q:”throw sth upon” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “throw” กับ “upon” ได้.
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “throw upon” กับ “throw on” คืออะไร? “Throw on” มักหมายถึงการใส่เสื้อผ้าอย่างรวดเร็ว ส่วน “throw upon” หมายถึงการวางบางสิ่งบางอย่างลงบนพื้นผิวหรือบุคคล.
- Q:สามารถใช้ “throw sth upon” ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการโยนความผิดหรือความรับผิดชอบให้กับใครบางคนได้
- Q:”throw sth upon” เป็นระดับภาษาอังกฤษระดับไหน? เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลางถึงกลางบน (B2) ค่ะ

