ความหมายของ “Strike sb off” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Strike sb off” หมายความว่าอย่างไร?

“Strike sb off” หมายถึง การลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อ ทะเบียน หรือบันทึกวิชาชีพอย่างเป็นทางการ โดยมักเกิดจากการประพฤติมิชอบหรือไม่สามารถปฏิบัติตามมาตรฐานได้

บทนำ

วลี “Strike sb off” มักใช้ในบริบททางวิชาชีพและกฎหมาย หมายถึงการลบชื่อบุคคลออกจากรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ เช่น ทะเบียนแพทย์หรือทะเบียนกฎหมาย ซึ่งมักเกิดขึ้นเมื่อมีการละเมิดกฎ สูญเสียคุณสมบัติ หรือไม่ได้รับอนุญาตให้ทำงานในวิชาชีพนั้นอีกต่อไป การเข้าใจความหมายของ Strike sb off ช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ทางการ เป็นคำกริยาวลีที่สำคัญซึ่งแสดงถึงการไม่ยอมรับอย่างเป็นทางการหรือการยกเลิกสถานะของบุคคลนั้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Strike sb off (ตัดชื่อใครบางคนออก)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การลบชื่อใครบางคนออกอย่างเป็นทางการจากรายชื่อหรือทะเบียน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Strike sb off” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกคำกริยาออกจากคำช่วยได้ นั่นหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันโดยมีกรรมคั่นอยู่ รูปแบบคือ:

    Strike + somebody + off

ตัวอย่างเช่น: “The medical board struck him off.”

“Strike sb off” ใช้อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “Strike sb off” เมื่อพูดถึงการลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่ออย่างเป็นทางการ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับผู้มีอำนาจ เช่น คณะกรรมการวิชาชีพหรือองค์กรต่างๆ โดยมักใช้ในบริบททางกฎหมาย การแพทย์ หรือการกำกับดูแล

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • Doctors being removed from the medical register (แพทย์ที่ถูกถอดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์)
  • Lawyers losing their license to practice (ทนายความที่ถูกเพิกถอนใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ)
  • Students being removed from a school register (นักเรียนที่ถูกลบชื่อออกจากทะเบียนนักเรียนของโรงเรียน)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อช่วยให้เข้าใจวิธีใช้คำว่า “Strike sb off” ในประโยค:

  • The doctor was struck off after falsifying patient records. (แพทย์คนนั้นถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนหลังจากปลอมแปลงประวัติผู้ป่วย.)
  • The lawyer was struck off the bar association for unethical behavior. (ทนายความถูกตัดชื่อออกจากสมาคมทนายความเนื่องจากประพฤติตนไม่เหมาะสมทางจริยธรรม.)
  • She was struck off the register due to failing to renew her license. (เธอถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนเนื่องจากไม่ต่ออายุใบอนุญาตของเธอ.)
  • The teacher was struck off after repeated complaints from parents. (ครูถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนหลังจากมีผู้ปกครองร้องเรียนซ้ำหลายครั้ง)
  • The accountant was struck off for breaking financial regulations. (นักบัญชีถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนเนื่องจากละเมิดข้อบังคับทางการเงิน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “Strike sb off” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: Strike off him from the list.
  • Correct: Strike him off the list.
  • Incorrect: They struck off him.
  • Correct: They struck him off.

จำไว้ว่าวัตถุ (sb) ต้องอยู่ระหว่างคำว่า “strike” และ “off”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Remove sb from:: คำทั่วไปสำหรับการเอาใครสักคนออกจากรายชื่อ แบบไม่เป็นทางการ
  • Delete sb from:: โดยปกติจะหมายถึงรายการดิจิทัลหรือรายการที่เขียนไว้
  • Expel sb from:: เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบังคับให้ใครบางคนออกจากองค์กรหรือสถาบัน

“Strike sb off” หมายถึงการลบชื่ออย่างเป็นทางการและเป็นทางการ โดยมักทำโดยหน่วยงานที่มีอำนาจ ซึ่งมีความเฉพาะเจาะจงมากกว่าคำพ้องความหมายเหล่านี้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “Strike sb off” ร่วมกับคำบางคำ การจับคู่คำเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจบริบททั่วไปได้ดีขึ้น:

  • Strike a doctor off – remove a doctor from the medical register (“Strike a doctor off” – เพิกถอนชื่อแพทย์ออกจากทะเบียนแพทย์)
  • Strike a lawyer off – remove a lawyer from the bar (“Strike a lawyer off” – เพิกถอนใบอนุญาตทนายความ)
  • Strike a teacher off – remove a teacher from the teaching register (“Strike a teacher off” – การถอดชื่อครูออกจากทะเบียนครู)
  • Strike someone off the list/register – general removal from official lists (ลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อ/ทะเบียน – การลบออกจากรายชื่อทางการทั่วไป)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ strike sb off:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Strike sb off”:

Anna: Did you hear about Dr. Smith?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเกี่ยวกับคุณหมอสมิธไหม?

Ben: No, what happened?
เบ็น: ไม่ใช่ เกิดอะไรขึ้นล่ะ?

Anna: He was struck off the medical register for malpractice.
แอนนา: เขาถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์เนื่องจากการปฏิบัติหน้าที่ผิดพลาด.

Ben: That’s serious. He won’t be able to practice anymore.
เบ็น: เรื่องนี้ร้ายแรงมาก เขาจะไม่สามารถประกอบอาชีพได้อีกต่อไปแล้ว

ฝึกฝน

Try this exercise to test your understanding of “Strike sb off”:

Choose the correct sentence:

  • a) The council decided to ______ him off the official list.
  • b) The council decided to strike him off the official list.
  • c) The council decided to strike off him the official list.

Answer: b) The council decided to strike him off the official list.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้คำว่า “Strike sb off” ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการได้ไหม? A: คำนี้มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงวิชาชีพเป็นส่วนใหญ่ค่ะ
  • Q: “Strike sb off” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ ต้องมีกรรมอยู่ระหว่าง “strike” กับ “off” เท่านั้น
  • Q: คุณสามารถใช้คำว่า “Strike sb off” เพื่อหมายถึงการลบชื่อใครบางคนออกจากโรงเรียนได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้ได้กับการลบชื่ออย่างเป็นทางการจากทะเบียนต่างๆ ทุกประเภท
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “Strike sb off” กับ “remove sb from” คืออะไร? A: “Strike sb off” เป็นคำที่เป็นทางการและเป็นทางการมากกว่า
  • Q: “Strike sb off” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้กันทั่วไปหรือไม่? A: ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษทางกฎหมายและวิชาชีพค่ะ/ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.