“Strike sb off” หมายความว่าอย่างไร?
“Strike sb off” หมายถึง การลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อ ทะเบียน หรือบันทึกวิชาชีพอย่างเป็นทางการ โดยมักเกิดจากการประพฤติมิชอบหรือไม่สามารถปฏิบัติตามมาตรฐานได้
บทนำ
วลี “Strike sb off” มักใช้ในบริบททางวิชาชีพและกฎหมาย หมายถึงการลบชื่อบุคคลออกจากรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ เช่น ทะเบียนแพทย์หรือทะเบียนกฎหมาย ซึ่งมักเกิดขึ้นเมื่อมีการละเมิดกฎ สูญเสียคุณสมบัติ หรือไม่ได้รับอนุญาตให้ทำงานในวิชาชีพนั้นอีกต่อไป การเข้าใจความหมายของ Strike sb off ช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ทางการ เป็นคำกริยาวลีที่สำคัญซึ่งแสดงถึงการไม่ยอมรับอย่างเป็นทางการหรือการยกเลิกสถานะของบุคคลนั้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: Strike sb off (ตัดชื่อใครบางคนออก)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การลบชื่อใครบางคนออกอย่างเป็นทางการจากรายชื่อหรือทะเบียน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Strike sb off” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกคำกริยาออกจากคำช่วยได้ นั่นหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันโดยมีกรรมคั่นอยู่ รูปแบบคือ:
-
Strike + somebody + off
ตัวอย่างเช่น: “The medical board struck him off.”
“Strike sb off” ใช้อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “Strike sb off” เมื่อพูดถึงการลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่ออย่างเป็นทางการ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับผู้มีอำนาจ เช่น คณะกรรมการวิชาชีพหรือองค์กรต่างๆ โดยมักใช้ในบริบททางกฎหมาย การแพทย์ หรือการกำกับดูแล
ตัวอย่างบริบทได้แก่:
- Doctors being removed from the medical register (แพทย์ที่ถูกถอดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์)
- Lawyers losing their license to practice (ทนายความที่ถูกเพิกถอนใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ)
- Students being removed from a school register (นักเรียนที่ถูกลบชื่อออกจากทะเบียนนักเรียนของโรงเรียน)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อช่วยให้เข้าใจวิธีใช้คำว่า “Strike sb off” ในประโยค:
- The doctor was struck off after falsifying patient records. (แพทย์คนนั้นถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนหลังจากปลอมแปลงประวัติผู้ป่วย.)
- The lawyer was struck off the bar association for unethical behavior. (ทนายความถูกตัดชื่อออกจากสมาคมทนายความเนื่องจากประพฤติตนไม่เหมาะสมทางจริยธรรม.)
- She was struck off the register due to failing to renew her license. (เธอถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนเนื่องจากไม่ต่ออายุใบอนุญาตของเธอ.)
- The teacher was struck off after repeated complaints from parents. (ครูถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนหลังจากมีผู้ปกครองร้องเรียนซ้ำหลายครั้ง)
- The accountant was struck off for breaking financial regulations. (นักบัญชีถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนเนื่องจากละเมิดข้อบังคับทางการเงิน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “Strike sb off” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Strike off him from the list.
- Correct: Strike him off the list.
- Incorrect: They struck off him.
- Correct: They struck him off.
จำไว้ว่าวัตถุ (sb) ต้องอยู่ระหว่างคำว่า “strike” และ “off”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Remove sb from:: คำทั่วไปสำหรับการเอาใครสักคนออกจากรายชื่อ แบบไม่เป็นทางการ
- Delete sb from:: โดยปกติจะหมายถึงรายการดิจิทัลหรือรายการที่เขียนไว้
- Expel sb from:: เพิ่มเติมเกี่ยวกับการบังคับให้ใครบางคนออกจากองค์กรหรือสถาบัน
“Strike sb off” หมายถึงการลบชื่ออย่างเป็นทางการและเป็นทางการ โดยมักทำโดยหน่วยงานที่มีอำนาจ ซึ่งมีความเฉพาะเจาะจงมากกว่าคำพ้องความหมายเหล่านี้
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “Strike sb off” ร่วมกับคำบางคำ การจับคู่คำเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจบริบททั่วไปได้ดีขึ้น:
- Strike a doctor off – remove a doctor from the medical register (“Strike a doctor off” – เพิกถอนชื่อแพทย์ออกจากทะเบียนแพทย์)
- Strike a lawyer off – remove a lawyer from the bar (“Strike a lawyer off” – เพิกถอนใบอนุญาตทนายความ)
- Strike a teacher off – remove a teacher from the teaching register (“Strike a teacher off” – การถอดชื่อครูออกจากทะเบียนครู)
- Strike someone off the list/register – general removal from official lists (ลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อ/ทะเบียน – การลบออกจากรายชื่อทางการทั่วไป)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ strike sb off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Strike sb off”:
Anna: Did you hear about Dr. Smith?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเกี่ยวกับคุณหมอสมิธไหม?
Ben: No, what happened?
เบ็น: ไม่ใช่ เกิดอะไรขึ้นล่ะ?
Anna: He was struck off the medical register for malpractice.
แอนนา: เขาถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์เนื่องจากการปฏิบัติหน้าที่ผิดพลาด.
Ben: That’s serious. He won’t be able to practice anymore.
เบ็น: เรื่องนี้ร้ายแรงมาก เขาจะไม่สามารถประกอบอาชีพได้อีกต่อไปแล้ว
ฝึกฝน
Try this exercise to test your understanding of “Strike sb off”:
Choose the correct sentence:
- a) The council decided to ______ him off the official list.
- b) The council decided to strike him off the official list.
- c) The council decided to strike off him the official list.
Answer: b) The council decided to strike him off the official list.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้คำว่า “Strike sb off” ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการได้ไหม? A: คำนี้มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงวิชาชีพเป็นส่วนใหญ่ค่ะ
- Q: “Strike sb off” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ ต้องมีกรรมอยู่ระหว่าง “strike” กับ “off” เท่านั้น
- Q: คุณสามารถใช้คำว่า “Strike sb off” เพื่อหมายถึงการลบชื่อใครบางคนออกจากโรงเรียนได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้ได้กับการลบชื่ออย่างเป็นทางการจากทะเบียนต่างๆ ทุกประเภท
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “Strike sb off” กับ “remove sb from” คืออะไร? A: “Strike sb off” เป็นคำที่เป็นทางการและเป็นทางการมากกว่า
- Q: “Strike sb off” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้กันทั่วไปหรือไม่? A: ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษทางกฎหมายและวิชาชีพค่ะ/ครับ

