ความหมายของ “Strike sb off sth” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Strike sb off sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Strike sb off sth” หมายถึง การลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ โดยเฉพาะในบริบททางกฎหมายหรือทางการ

บทนำ

วลีสั้น “Strike sb off sth” มักใช้เมื่อมีการลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่ออย่างเป็นทางการ เช่น ทะเบียนวิชาชีพ รายชื่อสมาชิก หรือบันทึกทางกฎหมาย การเข้าใจความหมายของ Strike sb off sth จะช่วยให้ผู้เรียนจับใจความได้ว่าวลีนี้ใช้ในภาษาอังกฤษทางการอย่างไร โดยมักเกี่ยวข้องกับการที่บุคคลสูญเสียสิทธิ สถานะ หรือสมาชิกภาพเนื่องจากการกระทำหรือการตัดสินใจบางอย่าง สำนวนนี้มีประโยชน์ในบริบททางกฎหมาย การแพทย์ และวิชาชีพ จึงสำคัญที่ผู้เรียนจะต้องรู้จักและใช้ให้ถูกต้อง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสรรพนาม: Strike somebody off something (เช่น สมุดทะเบียน)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 – C1
  • ความหมายสั้น ๆ: การลบชื่อใครบางคนออกจากรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Strike sb off sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ที่ต้องมีกรรมตามมา กรรมนั้น (sb) จะอยู่หลังคำว่า “strike” และก่อนคำว่า “off” ส่วนรายการหรือลงทะเบียน (sth) จะตามหลังคำว่า “off”

ลวดลาย:

    Strike + somebody + off + something
  • Example: They struck him off the medical register. (พวกเขา “Strike him off the medical register” ออกจากทะเบียนแพทย์แล้ว)

จะใช้ “Strike sb off sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “strike sb off sth” เมื่อพูดถึงการลบชื่อบุคคลออกจากรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ มักใช้ในบริบททางกฎหมายหรือวิชาชีพ เช่น เมื่อแพทย์ถูกเพิกถอนใบอนุญาต พวกเขาสามารถถูก “strike off” จากทะเบียนแพทย์ได้ วลีนี้เน้นถึงความเป็นทางการและเป็นทางการของการลบชื่อออก

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างการใช้คำว่า Strike sb off sth ในประโยค:

  • The lawyer was struck off the bar association for unethical behavior. (ทนายความถูกตัดชื่อออกจากสมาคมทนายความเนื่องจากประพฤติผิดจรรยาบรรณ.)
  • After the investigation, the nurse was struck off the medical register. (หลังจากการสอบสวน พยาบาลคนนั้นถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์แล้ว)
  • If a teacher breaks the rules, they can be struck off the teaching register. (ถ้าครูฝ่าฝืนกฎระเบียบ จะถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนครูได้ทันที.)
  • The company struck him off their list of approved contractors. (บริษัทได้ตัดชื่อเขาออกจากรายชื่อผู้รับเหมาตามที่อนุมัติไว้แล้ว)
  • She was struck off the electoral roll due to outdated information. (เธอถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนผู้มีสิทธิเลือกตั้งเนื่องจากข้อมูลล้าสมัย.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: They struck off him the register.
  • Correct: They struck him off the register.
  • Incorrect: He was struck off from the list.
  • Correct: He was struck off the list.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “remove sb from sth” และ “take sb off sth” อย่างไรก็ตาม “strike sb off sth” หมายถึงการกระทำที่เป็นทางการหรือเป็นทางการโดยเจ้าหน้าที่ ส่วน “remove” จะใช้ในความหมายทั่วไปมากกว่า และ “take off” จะไม่เป็นทางการมากนัก

ตัวอย่าง:

  • พวกเขาไล่เขาออกจากทีม
  • เขาถูกเอาออกจากรายชื่อ
  • เขาถูก “Strike off” ออกจากทะเบียนวิชาชีพอย่างเป็นทางการ

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Strike sb off” มักใช้กับรายชื่อหรือทะเบียนอย่างเป็นทางการ ต่อไปนี้คือตัวอย่างวัตถุที่ใช้บ่อย:

  • Register: A formal list of professionals (e.g., doctors, lawyers) (ทะเบียน: รายชื่ออย่างเป็นทางการของผู้เชี่ยวชาญ (เช่น แพทย์ ทนายความ))
  • List: Any official or membership list (รายชื่อ: รายชื่ออย่างเป็นทางการหรือรายชื่อสมาชิกใดๆ)
  • Roll: Voter or membership roll (รายชื่อผู้มีสิทธิเลือกตั้งหรือรายชื่อสมาชิก)
  • Bar association: Legal professionals’ organization (สมาคมทนายความ: องค์กรของผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย)
  • Medical register: Official list of licensed medical practitioners (ทะเบียนแพทย์: รายชื่ออย่างเป็นทางการของผู้ประกอบวิชาชีพแพทย์ที่ได้รับอนุญาต)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ strike sb off sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Strike sb off sth”:

Anna: Did you hear about Dr. Smith? He was struck off the medical register.
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเกี่ยวกับคุณหมอสมิธไหม? เขาถูกตัดชื่อออกจากทะเบียนแพทย์แล้ว

Ben: Really? Why?
เบน: จริงเหรอ? ทำไมล่ะ?

Anna: He was found guilty of malpractice. Now he can’t practice medicine anymore.
แอนนา: เขาถูกตัดสินว่ามีความผิดฐานประพฤติมิชอบทางการแพทย์ ตอนนี้เขาถูกเพิกถอนสิทธิ์ในการประกอบวิชาชีพแพทย์แล้ว

ฝึกฝน

Try this exercise to practice using Strike sb off sth:

Choose the correct sentence:

  • A) The council struck her off the voting list.
  • B) The council struck off her the voting list.
  • C) The council struck her from off the voting list.

Correct answer: A

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “strike sb off sth” ในบริบทไม่เป็นทางการได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเป็นทางการเท่านั้นค่ะ
  • Q:”strike sb off sth” แยกคำได้ไหม? ใช่ วัตถุ (sb) จะอยู่ระหว่าง “strike” กับ “off”
  • Q:สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? โดยปกติจะหมายถึงการลบคนออกจากรายชื่อ ไม่ใช่วัตถุอื่น ๆ
  • Q:ความแตกต่างระหว่างคำว่า “strike off” กับ “remove” คืออะไร? “Strike off” หมายถึงการลบอย่างเป็นทางการหรือทางกฎหมาย ในขณะที่ “remove” มีความหมายทั่วไปมากกว่า
  • Q:สามารถใช้ “strike sb off sth” ในรูปแบบถูกกระทำได้ไหม? ใช่ เช่น ตัวอย่าง “He was struck off the register.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.