“Strike at sb” หมายความว่าอะไร?
“Strike at sb” หมายถึงการพยายามตีหรือโจมตีใครบางคน ไม่ว่าจะทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ
บทนำ
วลีสำนวน “Strike at sb” มักใช้เพื่อบรรยายถึงความพยายามที่จะตีหรือโจมตีใครบางคน สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงและเชิงเปรียบเทียบ เช่น นักมวยอาจ Strike at sb คู่ต่อสู้ในระหว่างการแข่งขัน หรือใครบางคนอาจโจมตีชื่อเสียงของอีกฝ่ายด้วยคำพูดรุนแรง การเข้าใจความหมายของ Strike at sb ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้เน้นการกระทำที่มุ่งเป้าไปยังบุคคลเฉพาะเจาะจง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Strike at somebody”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: พยายามตีหรือโจมตีคนคนหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Strike at sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันได้ วัตถุ (sb) จะตามหลังคำบุพบท “at” เสมอ
Correct pattern: strike + at + somebodyExample: He struck at the thief quickly. (เขาโจมตีขโมยอย่างรวดเร็ว)
จะใช้คำว่า “Strike at sb” อย่างไร?
ใช้คำว่า “Strike at sb” เมื่ออธิบายถึงความพยายามที่จะตีหรือโจมตีใครบางคน ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพ เช่น ในกีฬา หรือการต่อสู้ หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การโจมตีความคิดหรือชื่อเสียงของใครบางคน
วลีนี้มักปรากฏในรูปอดีตหรือปัจจุบัน และตามด้วยบุคคลที่เป็นเป้าหมายโดยตรงทันที
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพการแข่งขันมวยที่นักมวยพยายามจะ “Strike at” คู่ต่อสู้ของเขา
- The boxer struck at his rival with a powerful punch. (นักมวยชกคู่แข่งด้วยหมัดที่ทรงพลังอย่างแรงกล้า.)
- During the debate, she struck at her opponent’s argument with sharp criticism. (ในระหว่างการโต้วาที เธอได้โจมตีข้อโต้แย้งของฝ่ายตรงข้ามด้วยคำวิจารณ์ที่รุนแรงและเฉียบคม)
- He struck at the ball but missed. (เขาพยายามตีลูกบอลแต่พลาดไป.)
- They tried to strike at the leader’s credibility during the election. (พวกเขาพยายามโจมตีความน่าเชื่อถือของผู้นำในช่วงการเลือกตั้ง.)
- She struck at him suddenly when he least expected it. (เธอจู่โจมเขาอย่างกะทันหันในช่วงที่เขาไม่ทันตั้งตัวที่สุด)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “strike at sb in a sentence” สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายทางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิดพลาด
ผิด: เขา “Strike at” ใครบางคน.
เขาฟาดใส่ใครบางคน
ข้อผิดพลาดอีกอย่างคือการใช้คำว่า “strike sb” โดยไม่มีคำว่า “at” ในกรณีที่ต้องการสื่อถึงการเล็งตีใครสักคน
ผิด: เธอ “Strike at” เขาด้วยความโกรธ (แบบนี้ใช้ได้แต่ความหมายต่างกัน)
เธอพุ่งเข้าหาเขาในระหว่างการต่อสู้
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Strike at sb” แตกต่างจาก “strike sb” เพราะอันหลังหมายถึงการตีใครสักคนโดยตรง ขณะที่ “strike at sb” บ่งบอกถึงความพยายามหรือตั้งใจจะตีใครสักคน
- Strike sb:: การตีใครสักคนโดยตรง (เช่น เขาตีเขาอย่างแรง)
- Strike at sb:: พยายามตีหรือโจมตีใครบางคน (เช่น เขา Strike at him แต่พลาด)
- Hit sb:: โดยทั่วไปหมายถึงการสัมผัส (เช่น เธอตีลูกบอล)
- Attack sb:: ก้าวร้าวมากขึ้น อาจเป็นทางร่างกายหรือคำพูด (เช่น พวกเขาโจมตีนักการเมือง)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เรามักใช้คำว่า “strike at” กับวัตถุหรือเป้าหมายบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:
- Strike at the heart: to attack the most important part (โจมตีตรงจุดสำคัญ: การโจมตีส่วนที่สำคัญที่สุด)
- Strike at the enemy: to attack an opponent (โจมตีศัตรู: การทำร้ายฝ่ายตรงข้าม)
- Strike at the truth: to challenge or question facts (“Strike at the truth”: ท้าทายหรือสงสัยในข้อเท็จจริง)
- Strike at the idea: to criticize a concept (โจมตีแนวคิด: วิจารณ์แนวความคิดหนึ่ง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ strike at sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “Strike at sb”:
John: Did you see the boxer strike at his opponent last night?
จอห์น: คุณเห็นนักมวยชกคู่ต่อสู้ของเขาเมื่อคืนนี้ไหม?
Mary: Yes, he tried several times but didn’t land a good hit.
แมรี่: ใช่ เขาพยายามหลายครั้งแต่ก็ไม่สามารถโจมตีโดนเป้าหมายได้ดีเลย
John: It looked like he was striking at him out of frustration.
จอห์น: ดูเหมือนว่าเขาจะกำลังตวัดมือใส่เขาเพราะความหงุดหงิด.
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “strike at sb”:
- During the match, the player _______ at his rival but missed.
- She _______ at the unfair decision with strong words.
- The cat _______ at the mouse but couldn’t catch it.
คำถามที่พบบ่อย
- “Strike at sb” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงพยายามตีหรือโจมตีใครบางคน.
- วลี “strike at sb” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “at” เสมอ.
- “Strike at sb” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการโจมตีความคิดหรือชื่อเสียงได้.
- ความแตกต่างระหว่าง “strike sb” กับ “strike at sb” คืออะไร? “Strike sb” หมายถึง การตีโดยตรง ส่วน “strike at sb” หมายถึง การพยายามตีใครบางคน.
- ฉันสามารถพูดว่า “strike somebody with something” ได้ไหม? ได้ แต่ความหมายจะแตกต่างกัน โดยเน้นที่วัตถุที่ใช้ตีมากกว่า

