“Send for sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Send for sb” หมายถึงการขอให้ใครสักคนมาหา โดยปกติจะทำโดยการส่งข้อความหรือส่งคนไปตามเขามา
บทนำ
วลีสั้น “send for sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการขอให้ใครสักคนถูกนำตัวมาที่สถานที่หนึ่ง ซึ่งมักเกิดขึ้นในสถานการณ์ที่ต้องการความช่วยเหลือหรือความสนใจทันที เช่น เรียกหมอ ช่างซ่อม หรือสมาชิกในครอบครัว การเข้าใจความหมายของ “send for sb” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบทสนทนา จดหมาย และบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เป็นสำนวนที่ใช้งานได้จริงและพบเห็นได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: “Send for somebody”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมาย: ขอให้ใครสักคนมาหาโดยการส่งข้อความหรือคนไปบอก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Send for sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกกันได้ คุณไม่สามารถใส่กรรมตรงกลางระหว่างคำว่า “send” กับ “for” ได้
Correct pattern: send for + somebodyรูปแบบไม่ถูกต้อง: send somebody for
จะใช้คำว่า Send for sb อย่างไร?
ใช้คำว่า “Send for sb” เมื่อคุณต้องการขอให้ใครสักคนมาที่สถานที่หนึ่ง โดยมักจะเป็นการขออย่างเร่งด่วนหรือเป็นทางการ มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือกึ่งทางการ
ตัวอย่างสถานการณ์เช่น การ “Send for” หมอในยามฉุกเฉิน หรือการเรียกช่างมาแก้ไขปัญหา
ตัวอย่าง
เมื่อคุณย่าของฉันรู้สึกไม่สบาย เราก็รีบ Send for the doctor ทันที
- I will send for the plumber to fix the leak. (ฉันจะเรียกช่างประปามาซ่อมรอยรั่วให้ค่ะ)
- They sent for the manager to discuss the problem. (พวกเขาเรียกผู้จัดการมาเพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหา.)
- After the accident, someone sent for an ambulance. (หลังจากเกิดอุบัติเหตุ มีคนรีบโทรเรียกรถพยาบาลมาให้ช่วยเหลือทันที)
- She sent for her lawyer to handle the case. (เธอเรียกทนายความของเธอมาเพื่อจัดการคดีนี้.)
- We sent for the electrician as soon as the lights went out. (พอไฟดับ เราก็รีบโทรเรียกช่างไฟฟ้ามาทันที.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “send for sb in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติในสถานการณ์ประจำวันและในที่ทำงาน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนกับลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด
- Incorrect: I sent the doctor for.
- Correct: I sent for the doctor.
- Incorrect: She sent for to the nurse.
- Correct: She sent for the nurse.
จำไว้ว่าคำว่า “for” จะตามหลังคำว่า “send” โดยตรงเสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Send for sb” คล้ายกับ “call sb” หรือ “fetch sb” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Call sb:: ติดต่อใครบางคนทางโทรศัพท์หรือร้องเรียกหาเขา
- Fetch sb:: ไปพาใครสักคนมาโดยตรง
- Send for sb:: ขอให้ใครสักคนมาหา โดยปกติจะส่งข้อความหรือส่งคนไปบอก
ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะ “โทรหาแพทย์” ทางโทรศัพท์ หรือ “Send for the doctor” โดยการขอพยาบาลให้พามา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “send for” ร่วมกับคำนามบางคำที่พบบ่อย การจับคู่คำเหล่านี้มีประโยชน์ที่ควรรู้:
- Send for a doctor: ask a doctor to come (“Send for a doctor”: ขอให้หมอมาค่ะ)
- Send for help: request assistance (ขอความช่วยเหลือ: ร้องขอความช่วยเหลือ)
- Send for the police: request police presence (โทรเรียกตำรวจ: ขอให้ตำรวจมาที่เกิดเหตุ)
- Send for a mechanic: ask a mechanic to come (“Send for a mechanic”: ขอช่างซ่อมรถให้มาที่นี่)
- Send for a lawyer: request a lawyer’s presence (“Send for a lawyer”: ขอให้ทนายความมาที่นี่)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ send for sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Send for sb”:
Anna: The baby is very sick. What should we do?
แอนนา: ลูกน้อยป่วยหนักมาก เราควรทำอย่างไรดี?
Tom: I’ll send for the doctor right now.
ทอม: ฉันจะรีบไปตามหมอมาทันทีเลยนะ
Anna: Please hurry! We need help immediately.
แอนนา: ช่วยรีบมาหน่อย! เราต้องการความช่วยเหลือด่วนมากค่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- a) I sent for the nurse to check on my mother.
- b) I sent the nurse for to check on my mother.
- c) I sent nurse for to check on my mother.
Correct answer: a)
คำถามที่พบบ่อย
- Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “send for someone” ได้ในทุกสถานการณ์ไหม? คำนี้เหมาะที่สุดเมื่อคุณต้องการขอให้ใครสักคนมาหา โดยมักใช้ในกรณีฉุกเฉินหรือสถานการณ์ที่เป็นทางการเท่านั้นค่ะ
- Q:”Send for” แยกได้ไหม? ไม่ได้ “send for” เป็นวลีที่ไม่แยก; กรรมจะตามหลัง “for” เสมอ.
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “send for” กับ “call” คืออะไร? “Send for” หมายถึงการขอให้ใครสักคนมาหา โดยปกติจะส่งข้อความไปแจ้ง ส่วน “call” อาจหมายถึงการติดต่อทางโทรศัพท์หรือการตะโกนเรียกก็ได้
- Q:ฉันสามารถใช้ “send for” กับสิ่งของได้ไหม? ไม่ได้ “send for” ใช้กับคนเท่านั้น
- Q:”send for help” ถูกต้องไหม? ใช่ “send for help” หมายถึงการขอความช่วยเหลือ

