“Scrape sth up” หมายความว่าอะไร?
“Scrape sth up” หมายถึง การเก็บรวบรวมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยมักจะทำได้ยากหรือใช้เครื่องมือขูดออกจากพื้นผิว นอกจากนี้ยังหมายถึงการหาเก็บหรือประหยัดสิ่งเล็กน้อย เช่น เงินหรือทรัพยากรด้วย
บทนำ
วลี “scrape sth up” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ โดยมักหมายถึงการเก็บรวบรวมบางสิ่งโดยการขูดออกจากพื้นผิว เช่น อาหารหรือสิ่งสกปรก นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายการรวบรวมทรัพยากร เช่น เงินหรือเวลา โดยเฉพาะเมื่อสิ่งเหล่านั้นมีอยู่อย่างจำกัดหรือหายาก การเข้าใจ “scrape sth up meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในบทสนทนาประจำวัน คำกริยาวลีนี้มีความยืดหยุ่นและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นตัวอักษรและเชิงเปรียบเทียบ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนกริยา: scrape something up
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การรวบรวมหรือเก็บสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยการขูดหรือใช้ความพยายาม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scrape sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างกริยาและคำช่วย หรืออยู่หลังคำช่วยก็ได้
- Scrape something up (Scrape something up)
- Scrape up something (เก็บเกี่ยวบางสิ่ง)
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Subject + scrape + object + up
Subject + scrape + up + object
จะใช้ “Scrape sth up” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “scrape sth up” เมื่อพูดถึงการเก็บรวบรวมสิ่งของจากพื้นผิว เช่น การขูดอาหารออกจากจานหรือดินออกจากพื้น นอกจากนี้ยังใช้เมื่อพูดถึงการรวบรวมเงิน เวลา หรือทรัพยากรเล็กๆ น้อยๆ โดยเฉพาะเมื่อสิ่งเหล่านั้นหายากที่จะได้มา
มักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันแบบไม่เป็นทางการ แต่ก็อาจพบได้ในงานเขียนเช่นกัน
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณมีเงินเหลือแค่นิดเดียว และพยายามหาเงินเพิ่มเพื่อจ่ายอะไรบางอย่าง คุณอาจจะพูดว่า:
- “I had to scrape up some money to buy groceries.” (ฉันต้องเก็บเงินให้ได้บ้างเพื่อซื้อของกินของใช้ในบ้าน)
- “She scraped up the last bits of sauce from the plate.” (เธอเกลี่ยซอสที่เหลืออยู่บนจานจนเกลี้ยง)
- “We managed to scrape up enough time to finish the project.” (เราสามารถหาเวลาพอที่จะทำโครงการให้เสร็จได้ทันเวลา)
- “He scraped up a few coins from under the couch.” (เขารวบรวมเหรียญไม่กี่เหรียญที่ตกอยู่ใต้โซฟาได้)
- “They scraped up some wood to start a fire.” (พวกเขาเก็บไม้ที่มีอยู่มาจุดไฟให้ติดขึ้นมาได้)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “scrape sth up in a sentence” ทั้งในความหมายตามตัวและเชิงเปรียบเทียบ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “scrape sth up” กับ “scrape up sth” แต่ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง อย่างไรก็ตาม ควรหลีกเลี่ยงการใช้ในรูปประโยคถูกกระทำที่ไม่ถูกต้องหรือผสมกับคำกริยาที่ไม่เกี่ยวข้อง
- Incorrect: *The money was scraped up by me.* (awkward, better to say “I scraped up the money.”)
- Correct: I scraped up the money from my savings.
- Incorrect: *She scraped the floor.* (missing “up” changes the meaning)
- Correct: She scraped up the dirt from the floor.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Scrape sth up” มีความหมายคล้ายกับ “gather,” “collect,” หรือ “round up” แต่จะสื่อถึงความพยายามหรือความยากลำบาก เช่น “gather” จะใช้ในความหมายทั่วไป แต่ “scrape up” จะสื่อถึงการขูดหรือดิ้นรนเพื่อให้ได้บางสิ่งบางอย่างมา
- Gather:: รวบรวมโดยทั่วไป โดยไม่ได้หมายถึงการ “Scrape” ทางกายภาพใดๆ
- Round up:: รวบรวมผู้คนหรือสิ่งของ โดยมักจะค้นหาอย่างตั้งใจ
- Scrape together:: คล้ายกันมาก มักใช้กับเงินหรือทรัพยากร
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “scrape sth up” วัตถุบางอย่างจะพบได้บ่อยกว่าเพราะเข้ากับความหมายได้ดี การใช้คำร่วมเหล่านี้ช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติ
- Money: Collect small or hard-to-get amounts of money. (เงิน: รวบรวมเงินจำนวนเล็กน้อยหรือที่หาได้ยาก)
- Food: Remove food by scraping, often leftovers. (อาหาร: กำจัดอาหารโดยการขูดออก โดยมักเป็นอาหารที่เหลืออยู่)
- Time: Find or save a little time for something. (เวลา: หาเวลาหรือเก็บเวลาสักเล็กน้อยสำหรับบางสิ่งบางอย่าง)
- Coins: Small amounts of money, often found in unlikely places. (เหรียญ: เงินจำนวนเล็กน้อย มักพบได้ในที่ที่ไม่น่าจะเจอ)
- Wood: Collect pieces of wood for fire or building. (ไม้: เก็บชิ้นไม้สำหรับก่อไฟหรือสร้างสิ่งก่อสร้าง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scrape sth up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “scrape sth up” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: I don’t have enough money for the tickets.
แอนนา: ฉันไม่มีเงินพอสำหรับตั๋วเลยค่ะ
Ben: Maybe you can scrape some up by selling your old books?
เบน: บางทีเธออาจจะหาเงินได้บ้างจากการขายหนังสือเก่าของเธอ?
Anna: Good idea! I’ll try to scrape up enough by tomorrow.
แอนนา: ไอเดียดี! ฉันจะพยายามเก็บเงินให้พอภายในพรุ่งนี้นะ
ฝึกฝน
Complete the sentences by choosing the correct form of “scrape sth up”:
- I need to ______ some money to pay the bills.
- She ______ the last crumbs from the plate.
- We barely managed to ______ enough wood for the fire.
Answers:
- scrape up
- scraped up
- scrape up
คำถามที่พบบ่อย
- “Scrape sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการรวบรวมหรือเก็บสิ่งของบางอย่าง โดยมักจะต้องใช้ความพยายามหรือขูดออกจากพื้นผิวบางอย่าง
- “scrape sth up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “scrape something up” หรือ “scrape up something” ก็ได้ครับ/ค่ะ.
- คำว่า “scrape sth up” สามารถใช้กับเงินได้ไหม? ใช่ มักหมายถึงการเก็บรวบรวมเงินหรือทรัพยากรอย่างยากลำบาก
- “scrape sth up” เหมาะกับระดับใด? เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลาง ประมาณระดับ B2 ค่ะ
- คำว่า “scrape sth up” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการรวบรวมสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น เวลา หรือทรัพยากรได้

