“Run sth in” หมายความว่าอย่างไร?
“Run sth in” หมายถึง การใช้งานเครื่องจักรหรือยานพาหนะใหม่อย่างนุ่มนวลในช่วงระยะเวลาหนึ่งก่อนจะใช้งานเต็มที่ อีกความหมายหนึ่งคือ การพาตัวใครบางคนไปที่สถานีตำรวจ
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Run sth in” มีความหมายหลักสองอย่าง อย่างแรกหมายถึงกระบวนการใช้งานเครื่องยนต์หรือเครื่องจักรใหม่อย่างระมัดระวังในช่วงเวลาหนึ่งเพื่อให้แน่ใจว่ามันทำงานได้ดี ซึ่งมักใช้กับรถยนต์หรืออุปกรณ์ อย่างที่สองหมายถึงการที่ใครบางคนถูกพาตัวไปที่สถานีตำรวจเพื่อสอบปากคำหรือจับกุม การเข้าใจความหมายของ “Run sth in” จะช่วยให้คุณใช้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ คู่มือนี้อธิบายทั้งสองความหมาย ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเพื่อพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Run something in
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ใช้เครื่องจักรอย่างนุ่มนวลก่อนใช้งานเต็มที่; พาตัวใครสักคนไปให้ตำรวจ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Run sth in” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “run” กับ “in” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
รูปแบบ:
-
Run + something + in (e.g., run the engine in)
Run in + something (e.g., run in the engine)
เมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม จะต้องวางไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค เช่น run it in
วิธีใช้คำว่า “Run sth in” คืออะไร?
ใช้คำว่า “run sth in” เมื่อพูดถึงการใช้งานเครื่องจักรหรือยานพาหนะใหม่อย่างระมัดระวังเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ เช่น เมื่อคุณซื้อรถใหม่ คุณจะ run the engine in โดยการขับช้าๆ ในช่วงหลายร้อยไมล์แรก
ใช้คำนี้เมื่อพูดถึงการพาตัวใครสักคนไปสถานีตำรวจ โดยมักจะเป็นการสอบสวนหรือจับกุมด้วย
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคของคำว่า “Run sth in” ค่ะ:
- We need to run the new car in before driving it fast. (เราต้องขับรถใหม่อย่างระมัดระวังในช่วงแรกก่อนจะขับเร็วได้)
- The mechanic said to run the engine in gently for 500 miles. (ช่างซ่อมบอกให้ขับเครื่องยนต์อย่างนุ่มนวลเป็นระยะทาง 500 ไมล์เพื่อให้เครื่องยนต์เข้าที่เข้าทางอย่างเหมาะสม.)
- The police ran him in after the incident last night. (ตำรวจจับกุมเขาหลังจากเหตุการณ์เมื่อคืนนี้ทันที)
- Make sure to run the machine in carefully to avoid damage. (โปรดใช้งานเครื่องอย่างระมัดระวังในช่วงแรกเพื่อป้องกันความเสียหาย.)
- They ran the suspect in for questioning about the robbery. (พวกเขาควบคุมตัวผู้ต้องสงสัยมาเพื่อสอบสวนเกี่ยวกับการปล้นทรัพย์.)
การใช้คำว่า “Run sth in” ในประโยคช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานในบริบทจริงได้ดีขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับตำแหน่งของกรรม นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Run in the engine for 100 miles.
- Correct: Run the engine in for 100 miles.
- Incorrect: They ran in him to the police station.
- Correct: They ran him in to the police station.
จำไว้ว่ากับคำว่า “run sth in” วัตถุจะอยู่ระหว่างคำว่า “run” กับ “in” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Run sth in” คล้ายกับ “break in” เมื่อพูดถึงเครื่องจักร แต่ “break in” จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้กับรองเท้าหรือสัตว์เลี้ยงมากกว่า
เมื่อพูดถึงการปฏิบัติของตำรวจ “run in” หมายถึงการจับกุมหรือพาตัวใครบางคนเข้ามา คล้ายกับคำว่า “take in” หรือ “arrest”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
นี่คือวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “run sth in”:
- Engine: To use a new engine carefully. (เครื่องยนต์: ใช้เครื่องยนต์ใหม่อย่างระมัดระวัง)
- Car: To drive a new car slowly at first. (รถยนต์: ขับรถใหม่อย่างช้าๆ ในตอนแรก)
- Machine: To test a new machine gently. (เครื่องจักร: ทดสอบเครื่องจักรใหม่อย่างนุ่มนวล)
- Suspect: To bring someone to the police. (ผู้ต้องสงสัย: การพาตัวใครบางคนไปที่ตำรวจ)
- Person: To take someone into custody. (บุคคล: การควบคุมตัวใครบางคน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run sth in:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “run sth in”:
Tom: I just bought a new motorbike.
ทอม: ฉันเพิ่งซื้อรถมอเตอร์ไซค์คันใหม่มาเอง
Anna: Great! Remember to run it in slowly for the first few hundred miles.
แอนนา: ดีมาก! จำไว้ว่าต้องค่อยๆ ใช้งานอย่างระมัดระวังในช่วงระยะทางไม่กี่ร้อยไมล์แรกนะ
Tom: Yes, I don’t want to damage the engine.
ทอม: ใช่ ฉันไม่อยากทำให้เครื่องยนต์เสียหาย
Anna: Also, the police ran in the suspect yesterday.
แอนนา: นอกจากนี้ ตำรวจก็จับกุมผู้ต้องสงสัยได้เมื่อวานนี้ด้วยค่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) You should run in the new engine carefully.
- B) You should run the new engine in carefully.
- C) You should run the new engine on carefully.
Answer: B
คำถามที่พบบ่อย
- “Run sth in” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการใช้งานเครื่องจักรใหม่อย่างนุ่มนวล หรือการพาตัวใครบางคนไปที่ตำรวจ
- ฉันสามารถพูดว่า “run in the car” ได้ไหม? ไม่ได้ ให้พูดว่า “run the car in” แทนค่ะ
- “run sth in” เป็นทางการไหม? มันเป็นคำที่เป็นกลางและใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันทั่วไปค่ะ/ครับ
- คำว่า “run in” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ได้ แต่จะมีความหมายต่างออกไป เช่น “The dog ran in.”
- “Run sth in” เหมือนกับ “break in” ไหม? สำหรับเครื่องจักรจะคล้ายกัน แต่ “break in” จะเป็นภาษาพูดมากกว่า

