ความหมายของ “Put sb away” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Put sb away” หมายความว่าอย่างไร?

“Put sb away” เป็นวลีที่หมายถึงการส่งใครบางคนเข้าคุกหรือการเอาชนะใครบางคนอย่างเด็ดขาด ในบริบทไม่เป็นทางการยังสามารถหมายถึงการกินอาหารจำนวนมากอย่างรวดเร็วได้ด้วย

บทนำ

วลี “Put sb away” มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบท โดยทั่วไปหมายถึงการจำคุกใครสักคน โดยเฉพาะอาชญากรหรือผู้กระทำผิด อย่างไรก็ตาม ยังสามารถหมายถึงการเอาชนะคู่ต่อสู้ได้อย่างชัดเจน มักใช้ในกีฬา หรือการแข่งขัน และในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ บางครั้งหมายถึงการกินอาหารจำนวนมากอย่างรวดเร็ว การเข้าใจความหมายของ “Put sb away” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ และหลีกเลี่ยงความสับสนได้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Put sb away (เก็บใครสักคนไว้)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ขังใครสักคน, ชนะใครสักคน, หรือกินอย่างรวดเร็วมาก ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Put sb away” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb = somebody) ไว้ระหว่างคำว่า “put” กับ “away” หรือหลังคำว่า “away” ก็ได้

  • Put someone away (“Put someone away”)
  • Put away someone (เก็บใครบางคนให้เรียบร้อย)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้กันมากกว่า

จะใช้คำว่า Put sb away อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “put sb away” ส่วนใหญ่ในบริบททางการหรือไม่เป็นทางการเพื่อพูดถึงการส่งใครสักคนเข้าคุกหรือการเอาชนะใครสักคน ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ มันยังสามารถหมายถึงการกินอาหารจำนวนมากอย่างรวดเร็ว น้ำเสียงและความหมายขึ้นอยู่กับบริบท ดังนั้นการเข้าใจบริบทจึงสำคัญมาก

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “Put sb away” ในประโยค:

  • The police finally put the criminal away for 10 years. (ตำรวจจับคนร้ายเข้าคุกเป็นเวลาสิบปีในที่สุด.)
  • Our team put their rivals away in the second half of the game. (ทีมของเราชนะคู่แข่งอย่างขาดลอยในครึ่งหลังของเกมนั้น.)
  • He can really put away a lot of food at dinner! (เขากินอาหารเยอะมากในมื้อเย็นเลย!)
  • The judge decided to put him away after the trial. (ผู้พิพากษาตัดสินให้เขาต้องโทษจำคุกหลังจากการพิจารณาคดีเสร็จสิ้นแล้ว.)
  • She was determined to put away her opponent in the boxing match. (เธอตั้งใจแน่วแน่ที่จะจัดการคู่ต่อสู้ให้หมดสิ้นในแมตช์มวยครั้งนี้.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนระหว่างคำว่า “put sb away” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ผิดบริบท นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I put away my brother last night. (If meant to imprison or defeat)
  • Correct: The police put away my brother last night.
  • Incorrect: She put away the food slowly. (If meant to eat a lot quickly)
  • Correct: She can really put away the food quickly.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Put sb away” อาจสับสนกับวลีคำกริยาที่คล้ายกันอย่าง “lock up,” “send away,” หรือ “throw away” แต่ความหมายของแต่ละคำแตกต่างกัน:

  • Lock up:: ขังใครสักคนแบบไม่เป็นทางการ
  • Send away:: ทำให้ใครสักคนออกไปหรือไปที่อื่น ไม่จำเป็นต้องหมายถึงคุกเสมอไป
  • Throw away:: ทิ้งบางสิ่งบางอย่าง ไม่ใช้กับคน

“Put sb away” โดยเฉพาะหมายถึงการจำคุกหรือเอาชนะใครบางคน ไม่ใช่แค่ทำให้พวกเขาออกไปเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “put sb away” มักจะมีคำบางคำปรากฏร่วมด้วย การใช้คำร่วมกันเหล่านี้ช่วยให้ความหมายชัดเจนขึ้น:

  • Put a criminal away: To imprison a criminal. (“Put a criminal away”: การจำคุกอาชญากร)
  • Put an opponent away: To defeat someone clearly. (“Put an opponent away”: การชนะคู่ต่อสู้แบบชัดเจน)
  • Put food away: To eat a lot quickly. (กินอาหารอย่างรวดเร็วและมากมาย)
  • Put someone away for years: To sentence someone to long imprisonment. (“Put someone away for years”: การตัดสินจำคุกใครสักคนเป็นเวลานาน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put sb away:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “put sb away”:

John: Did you hear about the thief?
จอห์น: คุณได้ยินข่าวเกี่ยวกับโจรไหม?

Anna: Yes, the police finally put him away for five years.
แอนนา: ใช่ ตำรวจก็จับเขาเข้าคุกเป็นเวลาห้าปีในที่สุดค่ะ

John: Good! He deserved it.
จอห์น: ดีแล้ว! เขาสมควรได้รับแบบนั้นจริงๆ

Anna: Absolutely. And did you see the game yesterday?
แอนนา: แน่นอน แล้วคุณดูเกมเมื่อวานไหม?

John: Yeah, our team really put their opponents away in the last quarter!
จอห์น: ใช่ ทีมเราทำคะแนนทิ้งห่างคู่แข่งอย่างขาดลอยในช่วงควอเตอร์สุดท้ายเลย!

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form of “put sb away”:

  • The judge decided to _______ the dangerous criminal for 15 years.
  • In the match, she quickly _______ her opponent.
  • He can really _______ a lot of food at once.

Answers: put away, put away, put away

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Put sb away” หมายความว่าอะไร? A: หมายถึง การจำคุกใครบางคน, เอาชนะใครบางคน หรือกินอาหารจำนวนมากอย่างรวดเร็วค่ะ/ครับ
  • Q: “put sb away” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: ขึ้นอยู่กับบริบท มันอาจเป็นได้ทั้งสองแบบ
  • Q: ฉันสามารถใช้ “put sb away” กับวัตถุได้ไหม? A: โดยปกติไม่ใช่ ยกเว้นเมื่อพูดถึงอาหารเท่านั้น.
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “put sb away” กับ “lock up” คืออะไร? A: “Put sb away” มักหมายถึงการตัดสินจำคุกใครบางคน ในขณะที่ “lock up” หมายถึงการขังชั่วคราวหรือแบบไม่เป็นทางการ.
  • Q: วลี “put sb away” แยกคำได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำว่า “put” กับ “away” หรือไว้หลังคำว่า “away” ก็ได้ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.