ความหมายและตัวอย่างของ Push through sth: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Push through sth” หมายความว่าอะไร?

“Push through sth” หมายถึง การทำบางสิ่งต่อไปแม้จะมีความยากลำบากหรืออุปสรรคจนกว่าจะสำเร็จหรือบรรลุเป้าหมาย

บทนำ

วลี “push through sth” เป็นสำนวนกริยาที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ มักใช้เมื่อใครสักคนเผชิญกับความท้าทายแต่ยังคงเดินหน้าต่อจนประสบความสำเร็จ ไม่ว่าจะที่ทำงาน โรงเรียน หรือในชีวิตส่วนตัว สำนวนนี้แสดงถึงความมุ่งมั่นและความพยายาม การเข้าใจความหมายของ Push through sth ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน มันสื่อถึงความเข้มแข็งและความอดทนในการเอาชนะปัญหาหรือความล่าช้าได้

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสำนวน: Push through something
  • ประเภท: กริยาแทนกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ดำเนินการและทำงานให้เสร็จแม้จะมีอุปสรรค

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Push through sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ

มันเป็นสิ่งที่แยกจากกันไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมตรงกลางคำว่า “push” กับ “through” ได้

Correct pattern: push through + object (something)

Example: She pushed through the pain to finish the race. (เธอฝืนความเจ็บปวดจนจบการแข่งขันได้สำเร็จ)

จะใช้คำว่า Push through sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “push through sth” เมื่อต้องการอธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือกลุ่มคนยังคงทำงานหนักต่อไปแม้จะเจอปัญหา โดยมักเกี่ยวข้องกับโครงการที่ยากลำบาก การตัดสินใจที่หนักหน่วง หรือความท้าทายทางร่างกายและจิตใจ ซึ่งเน้นถึงความมุ่งมั่นและความพยายามเพื่อไปให้ถึงเป้าหมาย

มันสามารถใช้ได้ทั้งในอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต

  • We are pushing through the last stage of the project. (เรากำลังฝ่าฟันผ่านขั้นตอนสุดท้ายของโครงการนี้อยู่ครับ/ค่ะ)
  • He pushed through the obstacles to graduate on time. (เขาฝ่าฟันอุปสรรคจนสำเร็จการศึกษาได้ตรงเวลา)
  • They will push through the new policy despite opposition. (พวกเขาจะเดินหน้าบังคับใช้มาตรการใหม่แม้จะมีการคัดค้านก็ตาม.)

ตัวอย่าง

เมื่อเผชิญกับความท้าทายในการทำงาน ผู้คนมักต้องฝ่าฟันอุปสรรคต่างๆ เพื่อประสบความสำเร็จ

  • Despite feeling tired, Maria pushed through the long meeting. (แม้ว่าจะรู้สึกเหนื่อยมาก แต่มาเรียก็อดทนผ่านการประชุมที่ยาวนานนั้นไปได้.)
  • The team pushed through the technical problems and completed the software update. (ทีมงานฝ่าฟันปัญหาทางเทคนิคจนสำเร็จการอัปเดตซอฟต์แวร์เรียบร้อยแล้ว.)
  • He pushed through his fear and gave a great presentation. (เขาฝ่าฟันความกลัวและนำเสนอได้อย่างยอดเยี่ยม)
  • They pushed through the bad weather to finish the outdoor event. (พวกเขาฝ่าฟันสภาพอากาศเลวร้ายจนสำเร็จงานกลางแจ้งนั้นได้สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี.)
  • Push through sth in a sentence: “We had to push through the delays to meet the deadline.” (เราต้องฝ่าฟันความล่าช้าเพื่อให้ทันกำหนดเวลา.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องการแยกคำของวลีคำกริยาหรือวางกรรมผิดตำแหน่ง

  • Incorrect: She pushed the project through.
  • Correct: She pushed through the project.
  • Incorrect: They pushed through it the challenge.
  • Correct: They pushed through the challenge.

จำไว้ว่า “push through” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ ดังนั้นกรรมต้องตามหลังวลีทั้งหมดเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Push through sth” คล้ายกับคำว่า “carry on,” “get through,” และ “follow through” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Carry on:: ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไป โดยมักไม่เน้นถึงความยากลำบาก
  • Get through:: ทำบางสิ่งที่ยากหรือน่ารำคาญให้สำเร็จลุล่วงไปได้
  • Follow through:: ทำให้การกระทำหรือสัญญาสมบูรณ์ครบถ้วน

“Push through” เน้นไปที่การใช้แรงและความพยายามเพื่อเอาชนะอุปสรรคมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะได้ยินคำว่า “push through” ใช้กับวัตถุเหล่านี้ที่เกี่ยวข้องกับความท้าทายหรือภารกิจต่างๆ:

  • Push through pain: To continue despite physical discomfort. (ฝืนความเจ็บปวด: ดำเนินต่อไปแม้จะรู้สึกไม่สบายตัว)
  • Push through difficulties: To overcome problems. (ฝ่าฟันอุปสรรค: การเอาชนะปัญหา)
  • Push through a project: To complete work despite issues. (“Push through a project”: ทำงานให้เสร็จแม้จะมีปัญหาเกิดขึ้น)
  • Push through a law/policy: To get approval despite resistance. (ผลักดันกฎหมาย/นโยบาย: เพื่อให้ได้รับการอนุมัติแม้จะมีการต่อต้าน)
  • Push through fatigue: To keep going despite tiredness. (ฝ่าฟันความเหนื่อยล้า: เพื่อเดินหน้าต่อไปแม้จะรู้สึกเหนื่อย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ push through sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

การพูดถึงการทำงานที่ยากให้เสร็จมักจะเกี่ยวข้องกับคำว่า “push through”

Anna: This report is taking forever. I’m so tired.
แอนนา: รายงานชิ้นนี้ใช้เวลานานมาก ฉันเหนื่อยสุดๆ แล้ว

Tom: I know, but we just have to push through it. The deadline is tomorrow.
ทอม: ฉันรู้ แต่เราต้องฝ่าฟันมันไปให้ได้ เพราะกำหนดส่งงานคือพรุ่งนี้แล้ว

Anna: You’re right. Let’s finish this now.
แอนนา: เธอพูดถูก เรามาทำให้เสร็จตอนนี้เลยดีกว่า

ฝึกฝน

Try to complete the sentences using “push through” and the correct object.

  • Even though the team faced many setbacks, they __________ the project.
  • She felt sick but decided to __________ the pain and finish the marathon.
  • The government plans to __________ the new law despite protests.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Push through sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำต่อไปและทำให้สำเร็จแม้จะมีอุปสรรคหรือความยากลำบาก
  • “push through” แยกได้ไหม? ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกได้ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “push through” กับความท้าทายทางกายและจิตใจได้ไหม? ใช่ คำนี้ใช้ได้กับความท้าทายทั้งสองประเภทเลยค่ะ/ครับ
  • “push through sth” เหมาะกับระดับใด? เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลางถึงกลางสูง (ระดับ B2) ครับ/ค่ะ
  • ฉันจะใช้คำว่า “push through” ในประโยคได้อย่างไร? ใช้คำนี้โดยมีกรรมตามหลัง เช่น “push through the difficulties”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.