“Push sb towards doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Push sb towards doing sth” หมายถึง การส่งเสริมหรือมีอิทธิพลต่อใครบางคนให้ทำบางสิ่งหรือทำการตัดสินใจบางอย่าง
บทนำ
วลี “push sb towards doing sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนมีอิทธิพลหรือกระตุ้นให้คนอื่นทำบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งสามารถเกิดขึ้นได้หลายวิธี เช่น การให้คำแนะนำ การกดดัน หรือแค่การให้กำลังใจ การเข้าใจความหมายของ “push sb towards doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการอธิบายว่าคนเรามีผลต่อการตัดสินใจหรือการกระทำของผู้อื่นในบริบทส่วนตัว งาน หรือสังคมอย่างไร
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: “Push somebody towards doing something”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้นๆ: การสนับสนุนหรือมีอิทธิพลต่อใครสักคนให้ทำบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีคำกริยานี้ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันได้
-
Pattern: push + somebody + towards + verb-ing
- Example: She pushed him towards accepting the offer. (เธอผลักดันเขาให้ยอมรับข้อเสนอนั้น)
จะใช้ “Push sb towards doing sth” อย่างไร?
ใช้วลีนี้เพื่อแสดงว่ามีคนกำลังสนับสนุนหรือมีอิทธิพลต่ออีกคนให้ทำบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะสื่อถึงความกดดันหรือแรงจูงใจที่เข้มข้น
สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น การแนะนำเพื่อน การชี้แนะนักเรียน หรือการพูดคุยเกี่ยวกับการตัดสินใจในที่ทำงาน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้ “push sb towards doing sth” ในประโยค:
- Her parents pushed her towards studying medicine because they wanted her to have a stable career. (พ่อแม่ของเธอผลักดันให้เธอเรียนแพทย์เพราะต้องการให้เธอมีอาชีพที่มั่นคง)
- The coach pushed the team towards practicing harder before the championship. (โค้ชกระตุ้นให้ทีมฝึกซ้อมอย่างหนักขึ้นก่อนการแข่งขันชิงแชมป์.)
- Financial difficulties pushed him towards finding a second job. (ความยากลำบากทางการเงินทำให้เขาต้องหางานที่สองทำเพิ่มเติม.)
- The company’s policy pushes employees towards improving their skills continuously. (นโยบายของบริษัทกระตุ้นให้พนักงานพัฒนาทักษะของตนอย่างต่อเนื่องอยู่เสมอ.)
- Peer pressure can push teenagers towards making risky decisions. (แรงกดดันจากเพื่อนสามารถทำให้วัยรุ่นตัดสินใจเสี่ยงภัยได้ง่ายขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนโครงสร้างหรือใช้รูปแบบผิดหลังคำว่า “towards”
- Incorrect: She pushed him towards to accept the offer.
- Correct: She pushed him towards accepting the offer.
- Incorrect: They pushed me towards do the task.
- Correct: They pushed me towards doing the task.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกันได้แก่ encourage sb to do sth และ drive sb to do sth อย่างไรก็ตาม “push sb towards doing sth” มักจะสื่อถึงอิทธิพลหรือแรงกดดันที่เข้มข้นกว่า
- Encourage sb to do sth:: แรงจูงใจที่เป็นบวกและอ่อนโยนมากขึ้น
- Drive sb to do sth:: สามารถสื่อถึงแรงกดดันภายในหรือภายนอกที่รุนแรง บางครั้งอาจเป็นแง่ลบได้
- Push sb towards doing sth:: โดยปกติแล้วอิทธิพลจากภายนอกอาจเป็นกลางหรือมีแรงกดดันเล็กน้อย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้วลีนี้กับคำที่เกี่ยวข้องกับการตัดสินใจ การกระทำ หรือการเลือกทางเลือกต่างๆ
- Push sb towards making a decision – helping someone decide (Push sb towards making a decision – ช่วยใครสักคนตัดสินใจ)
- Push sb towards changing their mind – influencing opinions (ผลักดันใครสักคนให้เปลี่ยนใจ – มีอิทธิพลต่อความคิดเห็น)
- Push sb towards accepting an offer – encouraging agreement (“Push sb towards accepting an offer” – ส่งเสริมให้ยอมรับข้อเสนอ)
- Push sb towards improving – motivating better performance (ผลักดันใครสักคนให้พัฒนาขึ้น – กระตุ้นให้ทำงานได้ดีขึ้น)
- Push sb towards taking action – urging someone to act (“Push sb towards taking action” – กระตุ้นใครสักคนให้ลงมือทำอะไรบางอย่าง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ push sb towards doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า push sb towards doing sth อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: My brother doesn’t want to take the job offer, but our parents keep pushing him towards accepting it.
แอนนา: พี่ชายของฉันไม่อยากรับข้อเสนองาน แต่พ่อแม่ของเราก็ยังคอยกดดันให้เขายอมรับมันอยู่เรื่อยๆ
Ben: Sometimes family pressure can be strong. Is he considering their advice?
เบน: บางครั้งแรงกดดันจากครอบครัวก็มีมาก เขากำลังพิจารณาคำแนะนำของพวกเขาอยู่หรือเปล่า?
Anna: A little, but he’s still unsure.
แอนนา: นิดหน่อย แต่เขายังไม่มั่นใจอยู่ดี
ฝึกฝน
Try this exercise to test your understanding of the phrase:
Choose the correct sentence:
- a) They pushed me towards to join the team.
- b) They pushed me towards joining the team.
- c) They pushed me towards join the team.
Answer: b) They pushed me towards joining the team.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:มันเหมาะสำหรับบริบททางการและไม่เป็นทางการหรือไม่?
A: ใช่ มันเหมาะสำหรับทั้งบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q:ANSWER: ไม่, วลีสกรรมนี้ไม่สามารถแยกได้.
A: ไม่, วลีสกรรมนี้ไม่สามารถแยกได้.
- Q:ควรใช้รูปแบบคำกริยาใดเสมอ?
A: ควรใช้รูปแบบกริยาเติม -ing เสมอ (gerund).
- Q:มันหมายความว่าอย่างไรเมื่อใช้ว่า “Push sb towards doing sth”?
A: มันอาจหมายถึงเป็นกลางหรือสื่อถึงแรงกดดันอย่างอ่อนโยน ขึ้นอยู่กับบริบท
- Q:ใช่ไหม
A: ใช่ แต่คำว่า “push” มักจะสื่อถึงอิทธิพลที่แรงกว่าค่ะ

