“Push sb over” หมายความว่าอะไร?
“Push sb over” หมายถึง การทำให้ใครสักคนล้มลงโดยการใช้แรงกดดัน โดยปกติจะเป็นการผลักเขาทางกายเพื่อให้เสียสมดุลและล้มลง
บทนำ
วลีสั้น “Push sb over” มักใช้เพื่อบรรยายการทำให้ใครสักคนล้มโดยการผลัก โดยปกติจะหมายถึงการกระทำทางกายภาพที่คนหนึ่งใช้แรงกับอีกคนหนึ่งจนทำให้ล้มลง การเข้าใจความหมายของ push sb over ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวหรืออุบัติเหตุได้ วลีนี้มักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดและการเขียนแบบไม่เป็นทางการ ทำให้ผู้เรียนสามารถจดจำและใช้ในบริบทจริงได้อย่างมีประสิทธิภาพ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Push somebody over
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2-B1
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครบางคนล้มโดยการผลัก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Push sb over” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ (คือคนที่ถูกผลัก)
-
Subject + push + somebody + over
- Example: He pushed the child over accidentally. (เขาผลักเด็กล้มโดยไม่ได้ตั้งใจ)
กริยาและคำช่วยนี้ไม่สามารถแยกจากกันได้ คุณไม่สามารถพูดว่า “push over somebody” ได้
จะใช้คำว่า “Push sb over” อย่างไร?
ใช้คำว่า “push sb over” เมื่อบรรยายถึงการกระทำทางกายที่ทำให้ใครบางคนล้มลงโดยการผลัก มักพบในเรื่องเล่า คำบรรยายเหตุการณ์อุบัติเหตุ หรือสถานการณ์เล่นสนุก โดยวัตถุที่ถูกผลักมักเป็นคนหรือสัตว์
ระวังใช้คำนี้เฉพาะกับการผลักทางกายที่ทำให้ล้มเท่านั้น ไม่ใช้ในบริบทเชิงเปรียบเทียบหรือทางอารมณ์
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพฉากสนามเด็กเล่นที่เด็กคนหนึ่งเผลอ “push sb over” อีกคนจนล้มลง นี่คือการใช้คำว่า “push sb over” ในสถานการณ์ทั่วไป
- The little boy pushed his friend over during the game. (เด็กชายตัวเล็กผลักเพื่อนล้มลงระหว่างเล่นเกม.)
- She lost her balance after someone pushed her over. (เธอเสียหลักล้มลงหลังจากที่มีคนผลักเธอจนล้มไปข้างหน้า.)
- Don’t push him over; it’s dangerous! (อย่าผลักเขาล้ม มันอันตราย!)
- The dog pushed the cat over while running around. (สุนัขวิ่งไปมาแล้วทำให้แมวล้มลงไป.)
- The crowd pushed the man over in the chaos. (ฝูงชนผลักชายคนนั้นล้มลงในความวุ่นวาย.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นการใช้คำว่า “push sb over in a sentence” อย่างชัดเจนในสถานการณ์ต่างๆ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนพูดว่า “push over somebody” ซึ่งไม่ถูกต้อง คำบุพบท “over” ต้องอยู่หลังกรรมโดยตรงเสมอ
- Incorrect: She pushed over him.
- Correct: She pushed him over.
นอกจากนี้ ควรหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “push sb over” เมื่อไม่มีการผลักจริง ๆ เพราะจะทำให้ความหมายเปลี่ยนไป
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Push sb over” คล้ายกับ “knock sb down” และ “trip sb up” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Push sb over:: คุณผลักใครบางคนให้ล้มลงด้วยแรงกาย
- Knock sb down:: อาจเกิดจากการตีหรือการผลัก โดยมักใช้แรงมากกว่า
- Trip sb up:: คุณทำให้ใครบางคนล้มโดยทำให้เท้าของเขาติดกับบางสิ่งบางอย่าง
เลือกคำกริยาวลีที่ถูกต้องตามวิธีที่คนนั้นล้มลง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุหรือบุคคลทั่วไปที่มักใช้กับคำว่า “Push sb over” ได้แก่:
- Child: A young person who can be pushed accidentally or playfully. (เด็ก: คนหนุ่มสาวที่อาจถูก “Push sb over” โดยไม่ได้ตั้งใจหรือแบบเล่นสนุก)
- Person: General term for anyone. (บุคคล: คำทั่วไปสำหรับใครก็ได้)
- Dog: Sometimes animals are pushed over in playful or chaotic moments. (สุนัข: บางครั้งสัตว์ก็ถูก “Push sb over” ในช่วงเวลาที่เล่นสนุกหรือวุ่นวาย)
- Opponent: In sports or fights, pushing someone over can be part of the action. (คู่ต่อสู้: ในกีฬา หรือการต่อสู้ การ “Push sb over” อาจเป็นส่วนหนึ่งของการเคลื่อนไหวได้)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ push sb over:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Push sb over”:
Anna: Did you see what happened at the park?
แอนนา: เธอเห็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในสวนสาธารณะไหม?
Tom: Yes, the kids were playing and one pushed the other over by accident.
ทอม: ใช่ เด็กๆ กำลังเล่นกันอยู่ แล้วเด็กคนหนึ่งเผลอผลักอีกคนล้มลงโดยไม่ได้ตั้งใจ
Anna: I hope no one got hurt.
แอนนา: ฉันหวังว่าจะไม่มีใครได้รับบาดเจ็บนะ
Tom: Luckily, it was just a small fall.
ทอม: โชคดีที่แค่ล้มลงไปเล็กน้อยเท่านั้นเองค่ะ
ฝึกฝน
Complete the sentences with the correct form of “push sb over”:
- He accidentally _______ his little sister _______ while running.
- Don’t _______ anyone _______ in the hallway.
- The dog _______ the cat _______ during playtime.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Push sb over” เป็นคำทางการหรือไม่?
A: ไม่ใช่ เป็นคำที่ใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการที่พูดกันในชีวิตประจำวัน
- Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “push sb over” กับสัตว์ได้ไหม?
A: ได้ค่ะ สามารถใช้ได้ถ้าสัตว์ถูกผลักจนล้มลง
- Q: คำตรงข้ามของ “push sb over” คืออะไร?
A: คุณสามารถใช้คำว่า “help sb up” เพื่อหมายถึงช่วยใครสักคนลุกขึ้นหลังจากล้มได้ค่ะ
- Q: “Push sb over” หมายถึงการกระทำทางกายภาพเสมอหรือไม่?
A: ใช่ มันหมายถึงการกระทำทางกายภาพที่ทำให้ใครบางคนล้มลง.
- Q: คำว่า “push sb over” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?
A: ไม่ได้ ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายตรง ๆ ที่เกี่ยวกับการผลักและล้มจริง ๆ เท่านั้น

