“Push sth through sth” หมายความว่าอะไร?
“Push something through something” หมายถึง การบังคับให้อีกฝ่ายยอมรับ อนุมัติ หรือทำให้สำเร็จตามแผน ความคิด หรือวัตถุใดๆ แม้จะมีอุปสรรคหรือการต่อต้านก็ตาม
บทนำ
วลีสั้น “Push sth through sth” มักใช้เมื่อพูดถึงการตัดสินใจหรือแผนการที่ต้องทำให้เกิดขึ้นจริง โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางการหรือมืออาชีพ เช่น ผู้จัดการอาจ “push a project through the approval process” เพื่อให้โครงการนั้นผ่านกระบวนการอนุมัติและเดินหน้าต่อไป การเข้าใจความหมายของ push sth through sth ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้ถูกต้องเมื่อต้องอธิบายการกระทำที่มีการผลักดันหรือสนับสนุนบางสิ่งจนสำเร็จ วลีนี้พบได้บ่อยในธุรกิจ การเมือง และสถานการณ์ประจำวันที่ต้องการความมุ่งมั่นและความพยายามอย่างต่อเนื่อง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: Push something through something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นได้แม้จะมีอุปสรรค
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Push sth through sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ เพราะ “something” สามารถเป็นคำนามหรือสรรพนามและมักจะอยู่ระหว่าง “push” กับ “through” โครงสร้างคือ:
-
Push + object + through + object
Example: They pushed the bill through the parliament. (พวกเขา “Push the bill through” ร่างกฎหมายผ่านรัฐสภา)
จะใช้คำว่า Push sth through sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “push sth through sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้แผน การตัดสินใจ หรือวัตถุใด ๆ ประสบความสำเร็จแม้จะมีปัญหา โดยมักจะหมายถึงกระบวนการอย่างเป็นทางการ เช่น กฎหมาย โครงการ หรือการอนุมัติ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้ตามสถานการณ์
ตัวอย่าง: บริษัทกำลังผลักดันนโยบายใหม่ผ่านคณะกรรมการในสัปดาห์นี้
ตัวอย่าง
เมื่อทีมเจออุปสรรค พวกเขาตัดสินใจที่จะ “Push the proposal through the committee” อยู่ดี
- She pushed the contract through the legal department quickly. (เธอเร่งดำเนินการสัญญาให้ผ่านฝ่ายกฎหมายอย่างรวดเร็ว.)
- The government pushed the new law through parliament despite protests. (รัฐบาลสามารถผลักดันกฎหมายใหม่ผ่านรัฐสภาได้แม้จะมีการประท้วงก็ตาม.)
- We need to push this plan through before the deadline. (เราต้องเร่งดำเนินแผนนี้ให้เสร็จก่อนกำหนดเวลา)
- He pushed the budget approval through the finance office. (เขาเร่งให้สำนักงานการเงินอนุมัติงบประมาณนั้นให้ได้)
- They pushed the changes through the system to improve efficiency. (พวกเขาดำเนินการเปลี่ยนแปลงผ่านระบบเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพให้ดีขึ้น.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีใช้คำว่า push sth through sth ในประโยค
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “push sth through sth” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิดพลาด
- Incorrect: Push through the project the team.
- Correct: Push the project through the team.
- Incorrect: Push the project to through the team.
- Correct: Push the project through the team.
จำไว้ว่าวัตถุที่คุณกำลัง push อยู่จะต้องตามหลังคำว่า “push” โดยตรง แล้วตามด้วยคำว่า “through” และกระบวนการหรือสถานที่นั้น ๆ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “get something through” และ “carry something out”
- Push sth through sth: เน้นไปที่การบังคับให้ได้รับการอนุมัติหรือการยอมรับ
- Get sth through sth: หมายถึงการประสบความสำเร็จในการผ่านหรือทำบางสิ่งให้เสร็จสมบูรณ์ โดยมักจะเน้นความพยายามน้อยลงกว่าเดิม
- Carry sth out: หมายถึงการทำงานให้เสร็จหรือดำเนินการงาน ไม่จำเป็นต้องได้รับการอนุมัติเสมอไป
ตัวอย่างเช่น คุณ “push a law through parliament” แต่คุณดำเนินการตามกฎหมายโดยการบังคับใช้มัน
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “push sth through sth” กับกระบวนการหรือการตัดสินใจที่เป็นทางการ คำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่:
- Push a bill through parliament – get a law approved (ผลักดันร่างกฎหมายผ่านรัฐสภา – ให้กฎหมายได้รับการอนุมัติ)
- Push a project through the approval process – complete formal checks (ผลักดันโครงการผ่านกระบวนการอนุมัติ – ดำเนินการตรวจสอบอย่างเป็นทางการให้ครบถ้วน)
- Push a proposal through a committee – get agreement (ผลักดันข้อเสนอผ่านคณะกรรมการ – ให้ได้ความเห็นชอบ)
- Push a plan through management – get support from leaders (ผลักดันแผนผ่านฝ่ายบริหาร – รับการสนับสนุนจากผู้นำ)
- Push a budget through finance – secure funding (ผลักดันงบประมาณผ่านฝ่ายการเงิน – รับรองการจัดสรรเงินทุน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ push sth through sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Push sth through sth”:
Anna: The new marketing plan is facing some resistance from the board.
แอนนา: แผนการตลาดใหม่กำลังเจออุปสรรคจากคณะกรรมการอยู่ค่ะ
John: We need to push it through the board meeting next week.
จอห์น: เราต้องเร่งให้เรื่องนี้ผ่านการประชุมคณะกรรมการในสัปดาห์หน้าให้ได้.
Anna: I agree. It’s important for our sales goals.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย มันสำคัญต่อเป้าหมายการขายของเราอย่างมากค่ะ
ฝึกฝน
Complete the sentence with the correct form of “push sth through sth”:
- The manager decided to __________ the new policy __________ the team despite some objections.
- They successfully __________ the budget __________ the finance department.
Answers: push / through; pushed / through
คำถามที่พบบ่อย
- Q:สามารถใช้ “push sth through sth” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? ใช่ แต่จะพบได้บ่อยกว่าในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงมืออาชีพ
- Q:”push sth through sth” แยกได้ไหม? ใช่ โดยปกติกรรมจะอยู่ระหว่างคำว่า “push” กับ “through”
- Q:ฉันสามารถใช้ “push through” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ “push through” ต้องมีกรรมในวลีสรรพนามนี้เสมอ
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “push through” กับ “get through” คืออะไร? “Push through” เน้นที่ความพยายาม ส่วน “get through” เน้นที่ความสำเร็จ
- Q:”push sth through sth” สามารถหมายถึงการผลักวัตถุทางกายภาพได้หรือไม่? มันถูกใช้ส่วนใหญ่กับกระบวนการหรือการอนุมัติ ไม่ใช่การผลักทางกายภาพ

