ความหมายของ “Push for sth”, ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Push for sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Push for sth” หมายถึง การพยายามอย่างหนักที่จะบรรลุหรือได้มาซึ่งบางสิ่ง โดยมักจะทำโดยการกระตุ้นหรือเรียกร้องอย่างต่อเนื่อง

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “push for sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อใครบางคนพยายามอย่างหนักเพื่อให้ได้ผลลัพธ์หรือเป้าหมายที่ต้องการ วลี “push for sth meaning” หมายถึงการพยายามหรือกดดันผู้อื่นให้สนับสนุนหรือเห็นด้วยกับแผน ความคิด หรือคำขอ ซึ่งมักสื่อถึงความมุ่งมั่นและความพยายามอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะในงาน การเมือง หรือการสนทนาในชีวิตประจำวัน ผู้คนใช้ “push for sth” เพื่อบรรยายความพยายามของพวกเขาในการทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นหรือเพื่อขออนุมัติในสิ่งที่สำคัญ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีวิเศษณ์: “Push for sth” (ผลักดันเพื่อบางสิ่ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: พยายามอย่างหนักเพื่อให้ได้หรือบรรลุบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Push for sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเพื่อให้ความหมายสมบูรณ์ และเป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกได้ ดังนั้นกรรมจะตามหลังวลีเสมอ

รูปแบบ:

    Subject + push for + noun/pronoun
  • Example: They pushed for change in the policy. (พวกเขาผลักดันให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในนโยบาย)

จะใช้คำว่า “Push for sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “push for sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายความพยายามในการขออนุมัติ การสนับสนุน หรือผลลัพธ์ โดยมักจะพบในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการเจรจา การตัดสินใจ หรือการรณรงค์ต่างๆ

คุณสามารถใช้มันได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น การประชุมธุรกิจ การอภิปรายทางการเมือง หรือการขอร้องในชีวิตประจำวัน

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพทีมงานที่กำลังพยายามให้โครงการใหม่ได้รับการอนุมัติ คุณอาจจะพูดว่า:

  • Our team is pushing for a budget increase to expand the project. (ทีมของเรากำลังเร่งผลักดันให้เพิ่มงบประมาณเพื่อขยายโครงการนี้.)
  • She pushed for better working conditions during the meeting. (เธอพยายามผลักดันให้มีสภาพการทำงานที่ดีขึ้นในระหว่างการประชุม.)
  • They pushed for a new law to protect the environment. (พวกเขาเร่งรัดให้มีกฎหมายใหม่เพื่อปกป้องสิ่งแวดล้อม)
  • The manager pushed for faster delivery times to satisfy customers. (ผู้จัดการเร่งรัดให้การส่งมอบสินค้ารวดเร็วยิ่งขึ้นเพื่อสร้างความพึงพอใจให้กับลูกค้า.)
  • We need to push for more support from the community. (เราจำเป็นต้องเร่งรณรงค์เพื่อให้ได้รับการสนับสนุนจากชุมชนมากขึ้น)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “push for sth in a sentence” สื่อถึงความพยายามในการบรรลุบางสิ่งที่สำคัญอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างประโยคหรือใช้คำบุพบทผิด ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: She pushed to a new policy.
  • Correct: She pushed for a new policy.
  • Incorrect: They are pushing on better pay.
  • Correct: They are pushing for better pay.

จำไว้ว่า ให้ใช้คำว่า “push for” ตามด้วยสิ่งที่คุณต้องการบรรลุเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Push for sth” คล้ายกับ “fight for sth” และ “ask for sth” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Push for sth:: หมายถึงความพยายามหรือแรงกดดันอย่างต่อเนื่อง
  • Fight for sth:: บ่งบอกถึงความขัดแย้งหรือความลำบาก
  • Ask for sth:: หมายถึงการขอร้องอย่างสุภาพหรือโดยตรง

ใช้คำว่า “push for” เมื่อเน้นถึงความมุ่งมั่นและความพยายามอย่างจริงจัง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ

ผู้คนมักจะ “Push for” สิ่งที่เฉพาะเจาะจงในบริบทที่แตกต่างกัน:

  • Push for change: try to make changes happen. (ผลักดันเพื่อการเปลี่ยนแปลง: พยายามทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น)
  • Push for reform: demand improvements in systems. (“Push for reform”: เรียกร้องให้มีการปรับปรุงระบบต่างๆ)
  • Push for approval: seek official permission. (Push for approval: ขออนุญาตอย่างเป็นทางการ)
  • Push for support: encourage backing or help. (Push for support: กระตุ้นให้ได้รับการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ)
  • Push for agreement: try to get consensus. (“Push for agreement”: พยายามให้ทุกฝ่ายเห็นพ้องต้องกัน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ push for sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Push for sth”:

Anna: We really need to push for a longer deadline on this project.
แอนนา: เราต้องเร่งผลักดันให้ขยายเวลาส่งงานในโครงการนี้ออกไปอีกหน่อยจริงๆ

Mark: I agree. The current schedule is too tight.
มาร์ค: ผมเห็นด้วย ตารางเวลาตอนนี้แน่นเกินไปจริงๆ

Anna: I’ll talk to the manager and push for an extension.
แอนนา: ฉันจะคุยกับผู้จัดการและพยายามขอขยายเวลาให้ได้ค่ะ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) They pushed for a better salary during negotiations.
  • B) They pushed to a better salary during negotiations.
  • C) They pushed on a better salary during negotiations.

Answer: A

คำถามที่พบบ่อย

  • “Push for sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพยายามอย่างหนักเพื่อให้ได้หรือบรรลุบางสิ่งบางอย่าง
  • “push for” แยกได้ไหม? ไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “push for” เสมอ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “push for” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ค่ะ คำนี้ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการทั่วไป
  • การใช้คำว่า “push for” มักจะมีคำที่มาคู่กันบ่อยๆ อะไรบ้าง? คำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่ change, reform, support และ approval ครับ/ค่ะ
  • “Push for” แตกต่างจาก “ask for” อย่างไร? “Push for” แสดงถึงความพยายามและความมุ่งมั่นมากกว่าการแค่ขอร้องธรรมดา ๆ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.