“Knock sth out of sth” หมายความว่าอะไร?
“Knock sth out of sth” หมายถึง การตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากสิ่งอื่น มักใช้เพื่อบรรยายการดึงหรือถอดสิ่งของออกจากภาชนะหรือที่ใดที่หนึ่งอย่างแรง
บทนำ
วลี “knock sth out of sth” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษที่คุณอาจได้ยินในบทสนทนาประจำวัน โดย “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถแทนที่ด้วยวัตถุหรือสิ่งของใดก็ได้ วลีนี้มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่สิ่งหนึ่งถูกดันหรือกระแทกให้ออกมาจากอีกสิ่งหนึ่ง เช่น ถ้าคุณเผลอชนลูกบอล คุณอาจจะ knock it out of your hand การเข้าใจความหมายของ “knock sth out of sth” จะช่วยให้คุณบรรยายการกระทำทางกายภาพได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงอุบัติเหตุ กีฬา หรือบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนย้ายวัตถุ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: knock something out of something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: การตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากสิ่งอื่น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Knock sth out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถแยกคำกริยาและกรรมในบางกรณีได้ แต่คำบุพบท “out of” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ
-
Pattern 1: knock + something + out of + something
- Example: She knocked the book out of his hands. (เธอทำให้หนังสือหลุดจากมือเขา) Pattern 2: knock + out of + something + something (less common and less natural)
จะใช้คำว่า “Knock sth out of sth” อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่ออธิบายการกระทำที่วัตถุถูกดึงหรือผลักออกจากวัตถุหรือสถานที่อื่นอย่างแรง มักเกี่ยวข้องกับแรงทางกายภาพ เช่น การตีหรือการดัน วลีนี้พบได้บ่อยในกีฬา อุบัติเหตุ หรือกิจกรรมประจำวันที่สิ่งของตกหรือถูกผลักออกจากภาชนะ มือ กระเป๋า หรือที่คล้ายกัน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงการใช้คำว่า “knock sth out of sth in a sentence”:
- During the game, he accidentally knocked the ball out of her hands. (ระหว่างเล่นเกม เขาเผลอทำลูกบอลหลุดจากมือของเธอไปโดยไม่ได้ตั้งใจ.)
- The wind was so strong it knocked the papers out of my bag. (ลมแรงมากจนทำให้กระดาษหลุดออกมาจากกระเป๋าของฉัน)
- She knocked the keys out of his pocket without him noticing. (เธอแอบดึงกุญแจออกจากกระเป๋าของเขาโดยที่เขาไม่ทันสังเกตเห็น.)
- The child knocked the toy out of the box while reaching for another one. (เด็กคนหนึ่งทำของเล่นตกออกจากกล่องขณะที่ยื่นมือไปหยิบอีกชิ้นหนึ่งอยู่)
- He knocked the glass out of the table with his elbow. (เขาเผลอชนแก้วจนตกจากโต๊ะด้วยข้อศอกของเขา.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือเผลอลืมใส่วลี “out of” ซึ่งทำให้ความหมายเปลี่ยนไปหรือประโยคไม่ชัดเจน
- Incorrect: She knocked the book of his hands.
- Correct: She knocked the book out of his hands.
- Incorrect: He knocked out the ball from her hands.
- Correct: He knocked the ball out of her hands.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “knock off,” “knock down,” และ “knock out” อย่างไรก็ตาม “knock sth out of sth” มีความหมายเฉพาะในการเอาสิ่งของออกจากภายในหรือบนวัตถุอื่น
- Knock off:: เอาสิ่งของออกโดยการตี แต่โดยปกติจะเป็นการเอาออกจากพื้นผิว ไม่ใช่จากข้างใน (เช่น knock off หมวก)
- Knock down:: ทำให้บางสิ่งตกลงสู่พื้นดิน
- Knock out:: ทำให้ใครบางคนหมดสติหรือคัดออกจากการแข่งขัน
ดังนั้น “knock sth out of sth” จึงมีความพิเศษตรงที่เน้นการดึงวัตถุออกจากภายในหรือบนวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง ไม่ใช่แค่การตีหรือทำให้ตกเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “knock sth out of sth”:
- Knock the ball out of someone’s hands: force the ball to leave someone’s grip. (เคาะลูกบอลออกจากมือใครบางคน: บังคับให้ลูกบอลหลุดจากการจับของใครบางคน)
- Knock the keys out of a pocket: accidentally remove keys from a pocket. (ทำกุญแจตกจากกระเป๋า: ทำกุญแจหลุดออกจากกระเป๋าโดยไม่ได้ตั้งใจ)
- Knock the papers out of a bag: cause papers to fall out of a bag. (ทำให้กระดาษหล่นออกมาจากกระเป๋า)
- Knock the phone out of a hand: cause a phone to leave someone’s hand. (ทำให้โทรศัพท์หลุดออกจากมือ: ทำให้โทรศัพท์หลุดจากมือของใครบางคน)
- Knock the glass out of a cup holder: push the glass out of its place. (ดันแก้วให้หลุดออกจากที่วางแก้ว: ผลักแก้วให้ออกจากที่ของมัน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ knock sth out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้:
Anna: Watch out! You almost knocked the book out of my hands.
แอนนา: ระวังหน่อย! เธอเกือบทำหนังสือหลุดจากมือฉันแล้วนะ
Ben: Sorry! I didn’t mean to. The bag slipped and knocked it out of your grip.
เบน: ขอโทษที! ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ กระเป๋ามันลื่นไปทำให้ของหลุดจากมือคุณเอง
Anna: No worries. Just be careful next time.
แอนนา: ไม่ต้องห่วงนะ ครั้งหน้าระวังหน่อยก็พอแล้ว
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “knock sth out of sth”:
- He accidentally ________ the phone ________ her hand while reaching for the door.
- The strong wind ________ the papers ________ my bag.
- She ________ the ball ________ his hands during the game.
คำถามที่พบบ่อย
- “Knock sth out of sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากวัตถุหรือสถานที่อื่น.
- วลี “knock sth out of sth” สามารถแยกคำได้ไหม? ใช่ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “knock” กับ “out of” ได้ แต่คำว่า “out of” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ
- ฉันสามารถใช้ “knock sth out of sth” ในงานเขียนแบบเป็นทางการได้ไหม? มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการพูดมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในงานเขียนเชิงบรรยายได้เช่นกัน
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับวลีนี้มีอะไรบ้าง? การสลับลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด เช่น ใช้ “of” แทน “out of”
- มีคำพ้องความหมายของ “knock sth out of sth” ไหม? วลีที่คล้ายกันได้แก่ “knock off” หรือ “knock down” แต่ความหมายจะแตกต่างกันออกไป

