ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า “Knock sth out of sth”

“Knock sth out of sth” หมายความว่าอะไร?

“Knock sth out of sth” หมายถึง การตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากสิ่งอื่น มักใช้เพื่อบรรยายการดึงหรือถอดสิ่งของออกจากภาชนะหรือที่ใดที่หนึ่งอย่างแรง

บทนำ

วลี “knock sth out of sth” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษที่คุณอาจได้ยินในบทสนทนาประจำวัน โดย “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถแทนที่ด้วยวัตถุหรือสิ่งของใดก็ได้ วลีนี้มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่สิ่งหนึ่งถูกดันหรือกระแทกให้ออกมาจากอีกสิ่งหนึ่ง เช่น ถ้าคุณเผลอชนลูกบอล คุณอาจจะ knock it out of your hand การเข้าใจความหมายของ “knock sth out of sth” จะช่วยให้คุณบรรยายการกระทำทางกายภาพได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงอุบัติเหตุ กีฬา หรือบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนย้ายวัตถุ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: knock something out of something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากสิ่งอื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Knock sth out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถแยกคำกริยาและกรรมในบางกรณีได้ แต่คำบุพบท “out of” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ

    Pattern 1: knock + something + out of + something
  • Example: She knocked the book out of his hands. (เธอทำให้หนังสือหลุดจากมือเขา)
  • Pattern 2: knock + out of + something + something (less common and less natural)

จะใช้คำว่า “Knock sth out of sth” อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่ออธิบายการกระทำที่วัตถุถูกดึงหรือผลักออกจากวัตถุหรือสถานที่อื่นอย่างแรง มักเกี่ยวข้องกับแรงทางกายภาพ เช่น การตีหรือการดัน วลีนี้พบได้บ่อยในกีฬา อุบัติเหตุ หรือกิจกรรมประจำวันที่สิ่งของตกหรือถูกผลักออกจากภาชนะ มือ กระเป๋า หรือที่คล้ายกัน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงการใช้คำว่า “knock sth out of sth in a sentence”:

  • During the game, he accidentally knocked the ball out of her hands. (ระหว่างเล่นเกม เขาเผลอทำลูกบอลหลุดจากมือของเธอไปโดยไม่ได้ตั้งใจ.)
  • The wind was so strong it knocked the papers out of my bag. (ลมแรงมากจนทำให้กระดาษหลุดออกมาจากกระเป๋าของฉัน)
  • She knocked the keys out of his pocket without him noticing. (เธอแอบดึงกุญแจออกจากกระเป๋าของเขาโดยที่เขาไม่ทันสังเกตเห็น.)
  • The child knocked the toy out of the box while reaching for another one. (เด็กคนหนึ่งทำของเล่นตกออกจากกล่องขณะที่ยื่นมือไปหยิบอีกชิ้นหนึ่งอยู่)
  • He knocked the glass out of the table with his elbow. (เขาเผลอชนแก้วจนตกจากโต๊ะด้วยข้อศอกของเขา.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือเผลอลืมใส่วลี “out of” ซึ่งทำให้ความหมายเปลี่ยนไปหรือประโยคไม่ชัดเจน

  • Incorrect: She knocked the book of his hands.
  • Correct: She knocked the book out of his hands.
  • Incorrect: He knocked out the ball from her hands.
  • Correct: He knocked the ball out of her hands.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “knock off,” “knock down,” และ “knock out” อย่างไรก็ตาม “knock sth out of sth” มีความหมายเฉพาะในการเอาสิ่งของออกจากภายในหรือบนวัตถุอื่น

  • Knock off:: เอาสิ่งของออกโดยการตี แต่โดยปกติจะเป็นการเอาออกจากพื้นผิว ไม่ใช่จากข้างใน (เช่น knock off หมวก)
  • Knock down:: ทำให้บางสิ่งตกลงสู่พื้นดิน
  • Knock out:: ทำให้ใครบางคนหมดสติหรือคัดออกจากการแข่งขัน

ดังนั้น “knock sth out of sth” จึงมีความพิเศษตรงที่เน้นการดึงวัตถุออกจากภายในหรือบนวัตถุอีกชิ้นหนึ่ง ไม่ใช่แค่การตีหรือทำให้ตกเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “knock sth out of sth”:

  • Knock the ball out of someone’s hands: force the ball to leave someone’s grip. (เคาะลูกบอลออกจากมือใครบางคน: บังคับให้ลูกบอลหลุดจากการจับของใครบางคน)
  • Knock the keys out of a pocket: accidentally remove keys from a pocket. (ทำกุญแจตกจากกระเป๋า: ทำกุญแจหลุดออกจากกระเป๋าโดยไม่ได้ตั้งใจ)
  • Knock the papers out of a bag: cause papers to fall out of a bag. (ทำให้กระดาษหล่นออกมาจากกระเป๋า)
  • Knock the phone out of a hand: cause a phone to leave someone’s hand. (ทำให้โทรศัพท์หลุดออกจากมือ: ทำให้โทรศัพท์หลุดจากมือของใครบางคน)
  • Knock the glass out of a cup holder: push the glass out of its place. (ดันแก้วให้หลุดออกจากที่วางแก้ว: ผลักแก้วให้ออกจากที่ของมัน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ knock sth out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้:

Anna: Watch out! You almost knocked the book out of my hands.
แอนนา: ระวังหน่อย! เธอเกือบทำหนังสือหลุดจากมือฉันแล้วนะ

Ben: Sorry! I didn’t mean to. The bag slipped and knocked it out of your grip.
เบน: ขอโทษที! ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ กระเป๋ามันลื่นไปทำให้ของหลุดจากมือคุณเอง

Anna: No worries. Just be careful next time.
แอนนา: ไม่ต้องห่วงนะ ครั้งหน้าระวังหน่อยก็พอแล้ว

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “knock sth out of sth”:

  • He accidentally ________ the phone ________ her hand while reaching for the door.
  • The strong wind ________ the papers ________ my bag.
  • She ________ the ball ________ his hands during the game.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Knock sth out of sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการตีหรือผลักบางสิ่งให้หลุดออกจากวัตถุหรือสถานที่อื่น.
  • วลี “knock sth out of sth” สามารถแยกคำได้ไหม? ใช่ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “knock” กับ “out of” ได้ แต่คำว่า “out of” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอ
  • ฉันสามารถใช้ “knock sth out of sth” ในงานเขียนแบบเป็นทางการได้ไหม? มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการพูดมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในงานเขียนเชิงบรรยายได้เช่นกัน
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับวลีนี้มีอะไรบ้าง? การสลับลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด เช่น ใช้ “of” แทน “out of”
  • มีคำพ้องความหมายของ “knock sth out of sth” ไหม? วลีที่คล้ายกันได้แก่ “knock off” หรือ “knock down” แต่ความหมายจะแตกต่างกันออกไป

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.