“Hand sb back” หมายความว่าอย่างไร?
“Hand sb back” หมายถึงการคืนสิ่งของให้กับใครบางคนโดยการส่งมอบตรงๆ ให้กับเขา มักจะเกี่ยวข้องกับการส่งคืนวัตถุให้กับคนที่เป็นผู้ให้ในตอนแรก
บทนำ
วลี “hand sb back” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ โดยผสมคำกริยา “hand” ที่หมายถึงการส่งมอบสิ่งของด้วยมือ กับคำว่า “back” ที่บ่งบอกถึงการคืนสิ่งของ การเข้าใจความหมายของ “hand sb back” นั้นง่ายมาก คือหมายถึงการส่งคืนสิ่งของให้กับใครบางคน โดยปกติจะเป็นหลังจากที่ยืมหรือใช้สิ่งนั้น วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวันเมื่อพูดถึงการคืนของอย่างสุภาพและชัดเจน คุณอาจได้ยินในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ที่ทำงาน หรือในคำแนะนำ การเรียนรู้วิธีใช้ “hand sb back” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้นในภาษาอังกฤษ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: hand sb back (ส่งคืนใครบางคน)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B1 (ระดับต้นถึงระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: คืนสิ่งของให้ใครบางคนโดยการส่งคืน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Hand sb back” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “hand” กับ “back” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- hand something back to somebody (ส่งคืนบางสิ่งให้ใครบางคน)
- hand somebody something back (ส่งคืนบางสิ่งให้ใครบางคน)
ตัวอย่าง:
- Can you hand the book back to me? (คุณช่วย “Hand the book back” ให้ฉันได้ไหม?)
- She handed me the keys back after using the car. (เธอคืนกุญแจให้ฉันหลังจากใช้รถเสร็จแล้ว)
จะใช้คำว่า “Hand sb back” อย่างไร?
ใช้คำว่า “hand sb back” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณให้สิ่งของกลับคืนแก่ใครบางคนอีกครั้ง โดยปกติจะใช้เมื่อยืมหรือถือสิ่งของไว้ชั่วคราว เป็นคำที่สุภาพและชัดเจนสำหรับการคืนวัตถุจริง วลีนี้มักใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น คืนปากกา โทรศัพท์ หรือเอกสาร คุณสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “hand sb back” ในประโยค:
- After finishing the report, she handed the file back to her manager. (หลังจากทำรายงานเสร็จแล้ว เธอส่งแฟ้มงานคืนให้ผู้จัดการของเธอทันที)
- He handed me back my wallet after checking it. (เขาคืนกระเป๋าสตางค์ให้ฉันหลังจากตรวจดูแล้ว.)
- Don’t forget to hand the tools back to the workshop after use. (อย่าลืมส่งเครื่องมือคืนให้เวิร์กช็อปหลังจากใช้งานเสร็จแล้วนะครับ/ค่ะ)
- They handed the borrowed books back to the library on time. (พวกเขาคืนหนังสือที่ยืมมาที่ห้องสมุดตรงเวลา.)
- Can you please hand the phone back to Sarah? (ช่วยส่งโทรศัพท์คืนให้ซาร่าหน่อยได้ไหม?)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับหรือใช้คำบุพบทผิดกับ “hand sb back” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: Please hand back me the document.
- Correct: Please hand me back the document.
- Incorrect: He handed the keys back me.
- Correct: He handed me back the keys.
จำไว้ว่าวัตถุโดยตรง (คน) มักจะอยู่หลังคำว่า “hand” และก่อนคำว่า “back” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีอื่นๆ ที่คล้ายกับ “give back” และ “pass back” ก็มีความหมายใกล้เคียงกันแต่แตกต่างกันเล็กน้อย “Give back” หมายถึงการคืนสิ่งของ แต่ใช้ในความหมายทั่วไปและไม่เป็นทางการมากนัก ส่วน “pass back” หมายถึงการส่งต่อสิ่งของไปยังคนอื่น โดยมักเกิดขึ้นในกลุ่มคน
- Hand sb back:: เน้นการส่งมอบสิ่งของให้กับใครบางคนโดยตรงด้วยมือ
- Give back:: ส่งคืนบางสิ่ง อาจจะไม่ตรงไปตรงมาก็ได้
- Pass back:: โดยปกติในลำดับ เช่น การส่งวัตถุให้คนที่อยู่ข้างหลังคุณ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “hand sb back” มักจะมีการกล่าวถึงวัตถุบางอย่าง ซึ่งได้แก่:
- Keys: physical access to a place or vehicle (กุญแจ: การเข้าถึงสถานที่หรือยานพาหนะโดยตรง)
- Documents: papers, files, or reports (เอกสาร: กระดาษ ไฟล์ หรือรายงาน)
- Books: borrowed reading materials (หนังสือ: วัสดุอ่านที่ยืมมา)
- Tools: equipment used for work (เครื่องมือ: อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับทำงาน)
- Phones: mobile or landline devices (โทรศัพท์: อุปกรณ์มือถือหรือโทรศัพท์บ้าน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hand sb back:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “hand sb back”:
Anna: Can you hand me back my notebook after the meeting?
แอนนา: ช่วยส่งสมุดบันทึกของฉันคืนให้หลังประชุมได้ไหม?
John: Sure, I’ll hand it back to you as soon as we finish.
จอห์น: แน่นอน ฉันจะส่งคืนให้คุณทันทีที่เราเสร็จแล้ว
ฝึกฝน
Try to complete the sentence:
After borrowing her pen, I ________ it ________ to her.
- a) handed / back
- b) handed back
- c) handed to back
Answer: a) handed / back
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “hand sb back” กับสิ่งที่ไม่ใช่ของจับต้องได้ไหม?
A: ส่วนใหญ่จะใช้กับวัตถุที่จับต้องได้ ไม่ใช่กับความคิดหรือความรู้สึก
- Q: “hand sb back” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?
A: สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการค่ะ
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “hand back sb something” ได้ไหม?
A: ไม่ได้ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “hand sb something back” ค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “hand back” กับ “give back” คืออะไร?
“Hand back” เน้นการส่งมอบสิ่งของโดยตรงด้วยมือ ขณะที่ “give back” มีความหมายกว้างกว่าและทั่วไปมากกว่า
- Q: “hand sb back” แยกได้ไหม?
ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกมาระหว่างคำว่า “hand” กับ “back” ได้.

