ความหมายของ Chip in sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Chip in sth” หมายความว่าอะไร?

“Chip in sth” หมายถึง การร่วมสมทบเงิน ความพยายาม หรือความช่วยเหลือเพื่อเป้าหมายหรือค่าใช้จ่ายร่วมกัน มักใช้เมื่อคนหลายคนช่วยกันแบ่งค่าใช้จ่ายหรือช่วยเหลือกัน

บทนำ

วลีสั้น “chip in sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการให้หรือมีส่วนร่วมบางอย่าง โดยเฉพาะเงิน ให้กับความพยายามของกลุ่ม “sth” หมายถึง “บางสิ่งบางอย่าง” โดยปกติคือเงินหรือความช่วยเหลือ เมื่อเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานต้องการซื้อของขวัญ จ่ายค่าอาหาร หรือสนับสนุนกิจกรรม พวกเขามักจะ chip in การเข้าใจความหมายของ chip in sth ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์สังคมและการทำงาน วลีนี้เป็นแบบไม่เป็นทางการแต่เข้าใจกันอย่างกว้างขวาง ทำให้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน การเรียนรู้วิธีใช้ “chip in sth” จะช่วยให้คุณแสดงความร่วมมือและการทำงานเป็นทีมได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: chip in something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ร่วมสมทบเงินหรือช่วยเหลือ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Chip in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยากับคำช่วย หรือวางไว้ข้างหลังได้

  • chip in something (formal) (ร่วมสมทบบางสิ่ง (อย่างเป็นทางการ))
  • chip something in (less common) (ช่วยกันใส่บางอย่าง (ไม่ค่อยพบ))

รูปแบบทั่วไป:

    Subject + chip in + something (money/help) Subject + chip + something + in

วิธีใช้คำว่า “Chip in sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “chip in sth” เมื่อพูดถึงการร่วมสมทบเงินหรือช่วยเหลือ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เป็นกลุ่ม ซึ่งมักหมายถึงจำนวนเล็กๆ จากหลายคนที่รวมกันได้ คุณสามารถใช้คำนี้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ อีเมล หรือแม้แต่ที่ทำงานเมื่อพูดถึงค่าใช้จ่ายที่ต้องแบ่งกันหรือการทำงานเป็นทีมได้เลย

ตัวอย่างของสิ่งที่คุณสามารถ “Chip in” ได้ เช่น เงิน เวลา ไอเดีย ความพยายาม หรือทรัพยากร

ตัวอย่าง

  • Everyone chipped in $10 to buy a gift for their teacher. (ทุกคนช่วยกันออกเงินคนละ 10 ดอลลาร์เพื่อซื้อของขวัญให้ครูของพวกเขา)
  • Can you chip in some money for the office party? (คุณช่วยสมทบเงินสำหรับงานเลี้ยงที่สำนักงานได้ไหม?)
  • We all chipped in to help clean up after the event. (พวกเราทุกคนช่วยกันออกแรงทำความสะอาดหลังงานเสร็จ.)
  • She chipped in her share for the group dinner. (เธอช่วยออกเงินส่วนของตัวเองสำหรับมื้อค่ำของกลุ่ม.)
  • They chipped in their ideas during the meeting. (พวกเขาช่วยกันเสนอความคิดเห็นระหว่างการประชุม.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นการใช้ “chip in sth” ในบริบทต่างๆ เพื่อเน้นการใช้งานที่หลากหลายของมัน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I chip money in for the gift.
    Correct: I chip in money for the gift.
  • Incorrect: Can you chip in to the bill?
    Correct: Can you chip in for the bill?
  • Incorrect: They chip in help the project.
    Correct: They chip in to help with the project.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ pitch in และ contribute แม้ว่าทั้งหมดจะหมายถึงการช่วยเหลือหรือให้ แต่ “chip in” มักจะสื่อถึงการมีส่วนร่วมเล็กๆ ที่แบ่งปันกันหลายคน

  • Chip in: : ไม่เป็นทางการ มักหมายถึงเงินหรือความช่วยเหลือเล็กๆ น้อยๆ
  • Pitch in: : ไม่เป็นทางการ มากกว่าการช่วยเหลือเรื่องงานหรือความพยายาม
  • Contribute: : เป็นทางการ ใช้ได้กับเงิน ไอเดีย หรือความพยายาม

ตัวอย่าง: พวกเราทุกคนช่วยกันทำความสะอาดบ้าน แต่เราก็ Chip in เงินสำหรับอุปกรณ์ด้วยกัน

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • chip in money (ช่วยกันบริจาคเงิน)
  • chip in cash (ร่วมสมทบเงินสด)
  • chip in help (ช่วยกันทำ)
  • chip in resources (ร่วมสนับสนุนทรัพยากร)
  • chip in time (ช่วยเวลา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chip in sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: The office is buying a farewell gift for Mark. Do you want to chip in?
แอนนา: ที่ทำงานกำลังจะซื้อของขวัญอำลาให้มาร์ค คุณอยากช่วยสมทบเงินไหม?

Tom: Sure! How much should I chip in?
ทอม: แน่นอน! ฉันควรช่วยออกเงินเท่าไหร่ดี?

Anna: Just $5 would be great. Everyone is chipping in a little.
แอนนา: แค่ 5 ดอลลาร์ก็พอแล้ว ทุกคนกำลังช่วยกันออกเงินเล็กน้อยกันอยู่ค่ะ

Tom: No problem. I’ll chip in right now.
ทอม: ไม่มีปัญหา ฉันจะช่วยออกเงินตอนนี้เลยค่ะ/ครับ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “chip in”:

  1. We all _________ $20 to buy tickets for the concert.
  2. Can you _________ some money for the group lunch?
  3. They _________ their ideas during the project meeting.
  4. I will _________ to help with the decorations.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Chip in sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการร่วมสมทบเงินหรือช่วยเหลือเพื่อเป้าหมายร่วมกัน
  • “Chip in” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาประจำวันทั่วไป.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “chip in” กับสิ่งอื่นนอกจากเงินได้ไหม? ได้ คุณสามารถ chip in ช่วยเหลือ เวลา หรือไอเดียก็ได้เช่นกัน.
  • “Chip in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้หรือแยกไม่ได้? “Chip in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ดังนั้นคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “chip” กับ “in” หรือวางไว้หลัง “in” ก็ได้.
  • คำพ้องความหมายของคำว่า “chip in” มีอะไรบ้าง? คำพ้องความหมายได้แก่ “pitch in” และ “contribute” โดยมีความแตกต่างเล็กน้อยในการใช้งาน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.