“Chase sb up” หมายความว่าอะไร?
“Chase sb up” หมายถึง การเตือนใครสักคนให้ทำบางสิ่งที่พวกเขาลืมหรือเลื่อนออกไป โดยมักจะติดต่อซ้ำๆ เพื่อให้เขาทำสิ่งนั้น
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “chase sb up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อคุณต้องการกระตุ้นให้ใครสักคนทำงานให้เสร็จหรือให้ข้อมูลที่ยังไม่ได้ให้ โดยมักจะหมายถึงการติดตามเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาทำตามที่คาดหวัง ความหมายของ chase sb up เน้นไปที่การกระตุ้นให้เกิดการลงมือทำ โดยเฉพาะในสถานการณ์เช่น งาน โรงเรียน หรือภาระผูกพันส่วนตัว การเข้าใจวิธีใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ชัดเจนและสุภาพมากขึ้นเมื่อเตือนผู้อื่น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: “chase somebody up”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: เตือนหรือทวงถามใครบางคนให้ทำบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Chase sb up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (คนที่ถูกตาม) ไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้
- chase somebody up (ตามติดใครสักคน)
- chase up somebody (ตามตัวใครบางคน)
ตัวอย่างของโครงสร้าง:
- I need to chase her up about the report. (ฉันต้องตามเรื่องรายงานกับเธอให้เร็วขึ้น)
- I’ll chase up her tomorrow. (ฉันจะ “Chase up” เธอพรุ่งนี้เอง)
ใช้คำว่า “Chase sb up” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “chase sb up” เมื่อคุณต้องการเตือนหรือกระตุ้นใครบางคนให้ทำสิ่งที่พวกเขาล่าช้าไป มักใช้ในสถานการณ์ทางธุรกิจหรือแบบไม่เป็นทางการเพื่อทวงถามงาน การชำระเงิน การตอบกลับ หรือความรับผิดชอบอื่น ๆ วลีนี้สื่อถึงความพากเพียรอย่างสุภาพมากกว่าความก้าวร้าว
ตัวอย่าง
- I had to chase him up for the invoice three times. (ฉันต้องตามเขาเรื่องใบแจ้งหนี้ถึงสามครั้งเลยทีเดียว)
- Can you chase Jane up about the meeting schedule? (คุณช่วยติดตามเรื่องตารางการประชุมกับเจนได้ไหม?)
- They chased me up to submit the assignment before the deadline. (พวกเขารีบตามฉันให้ส่งงานก่อนกำหนดเวลา.)
- We need to chase up the client to get the signed contract. (เราต้องเร่งติดต่อลูกค้าเพื่อให้ได้สัญญาที่ลงนามแล้วมาให้ครบถ้วนค่ะ/ครับ)
- She’s always good at chasing people up when they forget their duties. (เธอมักจะเก่งในการตามทวงถามคนอื่นเมื่อพวกเขาละเลยหน้าที่ของตัวเองเสมอ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I chase up the payment him.
Correct: I chase him up for the payment. - Incorrect: Chase up she for the report.
Correct: Chase her up for the report.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ follow up และ remind อย่างไรก็ตาม “chase sb up” สื่อถึงการเตือนที่กระตือรือร้นหรือทำซ้ำมากกว่า “follow up” อาจเป็นทางการมากกว่าและไม่ยืนหยัดเท่า ส่วน “remind” เป็นการเตือนอย่างง่ายโดยไม่มีความรู้สึกของความยืนหยัด
ตัวอย่าง:
- Chase up:: ฉันต้อง “Chase him up” หลายครั้งเพื่อเอาไฟล์มาให้ได้
- Follow up:: ฉันจะติดตามเรื่องโครงการกับเธอในสัปดาห์หน้า
- Remind:: ช่วยเตือนจอห์นให้ส่งอีเมลด้วยนะครับ/ค่ะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- chase sb up for payment (ตามทวงเงินจากใครบางคน)
- chase sb up about a task (ตามงานใครสักคนเรื่องงานหนึ่ง)
- chase sb up regarding a deadline (ติดตาม “chase sb up” เกี่ยวกับกำหนดเวลาส่งงาน)
- chase sb up on an email (ติดตามอีเมลกับใครบางคน)
- chase sb up to confirm details (ตามตัวใครสักคนเพื่อยืนยันรายละเอียด)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chase sb up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Alice: Have you sent the report to the manager yet?
อลิซ: คุณส่งรายงานให้ผู้จัดการแล้วหรือยัง?
Ben: Not yet. I’m waiting for some data from Sarah.
เบน: ยังไม่เสร็จ ฉันกำลังรอข้อมูลจากซาราห์อยู่ค่ะ
Alice: You should chase her up. The deadline is tomorrow.
อลิซ: เธอควรรีบติดต่อเธอให้เร็ว เพราะกำหนดส่งงานคือพรุ่งนี้แล้ว
Ben: Good idea. I’ll call her now.
เบน: ไอเดียดี เดี๋ยวฉันจะโทรไปตามเธอเลยตอนนี้
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “chase sb up”:
- I need to _______ the client _______ about the payment.
- Don’t forget to _______ your teacher _______ if you haven’t received your grade.
- We had to _______ them _______ several times before they replied.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: คำว่า “chase sb up” สามารถใช้ในงานเขียนทางการได้ไหม? A: คำนี้มักใช้ในบริบทที่เป็นการพูดหรือไม่เป็นทางการมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในอีเมลกึ่งทางการได้เช่นกัน
- Q: “chase sb up” มักจะสุภาพเสมอหรือไม่? A: โดยปกติใช่ แต่โทนเสียงสำคัญ ควรสุภาพ ไม่ก้าวร้าว
- Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “chase up” โดยไม่มี “sb” ได้ไหม? A: โดยปกติแล้ว “chase up” จะตามด้วยบุคคล (sb) แต่บางครั้งก็สามารถใช้โดยลำพังได้ถ้าวัตถุประสงค์ชัดเจนอยู่แล้ว
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “chase sb up” กับ “chase after someone” คืออะไร? A: “Chase sb up” หมายถึง การเตือนความจำหรือทวงถาม ในขณะที่ “chase after someone” หมายถึง การวิ่งตามใครบางคนจริงๆ
- Q: คำว่า “chase sb up” สามารถใช้กับสิ่งของที่ไม่ใช่คนได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ คำนี้ใช้กับคน (sb) เท่านั้น เพราะหมายถึงการติดตามหรือทวงถามกับบุคคลนั้น ๆ

