O que significa “Strike sth off”?
“Strike sth off” significa remover algo de uma lista, registro ou cadastro oficialmente. Frequentemente refere-se a apagar ou cancelar entradas ou itens.
Introdução
O phrasal verb “strike sth off” é comumente usado no inglês formal e cotidiano quando algo precisa ser removido de uma lista ou registro oficial. O significado de Strike sth off envolve riscar ou deletar um item, nome ou entrada, frequentemente para indicar que não é mais válido ou relevante. Por exemplo, uma empresa pode ser removida de um registro se deixar de operar, ou um item pode ser riscado de uma lista de tarefas assim que for concluído. Entender como usar essa expressão corretamente ajudará você a se comunicar claramente em contextos empresariais, jurídicos e informais.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Strike sth off (riscar algo da lista, eliminar algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Remover ou apagar algo de uma lista ou registro
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Strike sth off” é um verbo frasal transitivo separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- strike something off (riscar algo)
- strike off something (riscar algo)
Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.
Como usar “Strike sth off”?
Use “strike sth off” ao falar sobre remover nomes, itens ou entradas de listas, registros ou documentos oficiais. É frequentemente usado em contextos legais, administrativos ou organizacionais, mas também pode ser aplicado a listas informais, como listas de afazeres.
Exemplos de contextos:
- Removing a company from a business register (Cancelar o registro de uma empresa em um cadastro comercial.)
- Deleting a name from a membership list (Excluir um nome da lista de membros.)
- Crossing off completed tasks on a checklist (Riscando as tarefas concluídas de uma lista de verificação.)
Exemplos
Quando a empresa não apresentou seu relatório anual, as autoridades decidiram Strike it off do registro.
- They struck off several outdated items from the inventory list. (Eles eliminaram vários itens desatualizados da lista de inventário.)
- The editor struck off the unnecessary paragraph before publishing. (O editor eliminou o parágrafo desnecessário antes da publicação.)
- The teacher struck off the names of students who had graduated. (O professor riscou os nomes dos alunos que haviam se formado.)
- Make sure to strike off completed tasks from your list to stay organized. (Certifique-se de riscar as tarefas concluídas da sua lista para manter-se organizado.)
- After reviewing the applications, they struck off the ones that did not meet the criteria. (Após analisar as candidaturas, eles eliminaram aquelas que não atendiam aos critérios.)
Aqui estão mais exemplos de “Strike sth off” em uma frase para esclarecer seu uso.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a colocação do objeto ou usam a frase de maneira informal incorreta.
- Incorrect: Strike off the name him.
- Correct: Strike him off the list.
- Incorrect: Strike off from the list the item.
- Correct: Strike the item off the list.
Lembre-se, o objeto deve ser colocado corretamente entre ou depois do verbo e da partícula.
Diferenças / Sinônimos
“Strike sth off” é semelhante a “cross sth off” e “remove sth from”, mas há diferenças:
- Cross sth off:: Normalmente informal, usado para listas pessoais ou tarefas.
- Remove sth from:: Mais geral, pode aplicar-se a qualquer coisa retirada, não necessariamente de uma lista.
- Strike sth off:: Mais formal, frequentemente em contextos legais ou oficiais.
Por exemplo, você “cross off” um item da lista de compras, mas “strike off” uma empresa de um registro.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “strike sth off” com substantivos específicos relacionados a listas ou registros.
- Register: an official list of companies or members (Registro: uma lista oficial de empresas ou membros)
- List: any collection of names or items (Lista: qualquer coleção de nomes ou itens)
- Record: documented information or data (Registro: informação ou dados documentados)
- Name: a person’s or company’s name (Nome: o nome de uma pessoa ou empresa)
- Membership: a list of members in a group (Membros: uma lista de membros em um grupo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de strike sth off:
Diálogo da vida real
Nesta conversa, dois colegas discutem a remoção de uma empresa de um registro.
Anna: Have you heard about the company that stopped operating?
Anna: Você soube da empresa que encerrou suas atividades?
Mark: Yes, I think they will strike it off the official register soon.
Mark: Sim, acho que eles vão removê-lo do registro oficial em breve.
Anna: That makes sense since they haven’t filed reports for months.
Anna: Isso faz sentido, já que eles não enviam relatórios há meses.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “strike off”:
- The committee decided to ________ the outdated names from the membership list.
- Please ________ completed tasks from your to-do list.
- The court ordered to ________ the company ________ the register.
Perguntas Frequentes
- Q: “Strike sth off” pode ser usado na fala informal? A: É mais usado em contextos formais, mas pode ser usado informalmente ao falar sobre listas.
- Q: “Strike off” é separável? A: Sim, você pode dizer “strike something off” ou “strike off something.”
- Q: Qual é a diferença entre “strike off” e “cross off”? A: “Strike off” é mais formal e jurídico; “cross off” é informal e usado para listas pessoais.
- Q: “Strike sth off” pode ser usado na voz passiva? A: Sim, por exemplo, “The company was struck off the register.”
- Q: De que tipos de listas você pode Strike sth off? A: Registros oficiais, listas de membros, listas de tarefas ou quaisquer listas registradas.

