O que significa “Run sb in”?
“Run sb in” significa prender alguém e levá-lo a uma delegacia para interrogatório ou detenção.
Introdução
A expressão “Run sb in” é comumente usada no inglês informal, especialmente em contextos policiais ou relacionados a crimes. O “sb” significa “somebody”, ou seja, uma pessoa. Quando alguém é “run in”, geralmente significa que a polícia o prendeu. Entender o significado de “Run sb in” é útil para quem quer aprimorar o conhecimento de phrasal verbs relacionados à aplicação da lei e conversas do dia a dia. Essa expressão é frequentemente usada em séries de TV, filmes e reportagens sobre crimes.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: run somebody in
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: prender alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Run sb in” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (sb) tanto entre “run” e “in” quanto depois de “in.”
- run somebody in (prender alguém)
- run in somebody (prender alguém)
No entanto, a forma mais comum e natural é “run somebody in.”
Como usar “Run sb in”?
Você usa “Run sb in” quando fala sobre a polícia prendendo alguém. Geralmente está no passado ou presente e frequentemente aparece em reportagens, histórias policiais ou discussões sobre crimes. O verbo é sempre seguido por uma pessoa (alguém) que é a que está sendo presa.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “Run sb in” em uma frase:
- The police ran him in after the robbery. (A polícia o prendeu após o roubo.)
- They ran the suspect in last night for questioning. (Eles prenderam o suspeito na noite passada para interrogatório.)
- Officers ran several criminals in during the operation. (Os policiais prenderam vários criminosos durante a operação.)
- The detective said they will run the main suspect in soon. (O detetive disse que eles vão prender o principal suspeito em breve.)
- She was run in on charges of theft. (Ela foi presa sob acusação de roubo.)
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem a colocação do objeto ou usam a frase no contexto errado. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: The police ran in him for stealing.
Correct: The police ran him in for stealing. - Incorrect: I want to run in my friend.
Correct: I want to run my friend in (if you mean arresting, otherwise avoid using this phrase informally). - Incorrect: She ran in the car.
Correct: She ran the car in (meaning is different; here it means to drive a car for a while, not arrest).
Diferenças / Sinônimos
“Run sb in” é semelhante a “prender alguém”, mas é mais informal e frequentemente usado no inglês falado. Outros phrasal verbs relacionados a prender incluem:
- Lock sb up:: colocar alguém na cadeia, geralmente após a prisão.
- Pin sb down:: fazer alguém confessar ou forçar uma confissão (nem sempre prender).
- Take sb in:: pode significar prender alguém, mas também permitir que alguém entre em um lugar.
A principal diferença é que “run sb in” se refere à polícia prendendo alguém e levando essa pessoa para interrogatório.
Colocações Comuns
Ao usar “run sb in,” frequentemente ocorre com palavras relacionadas a crime ou suspeitos. Aqui estão algumas colocações comuns:
- Run a suspect in: arrest a person suspected of a crime. (Run a suspect in: prender uma pessoa suspeita de um crime.)
- Run a criminal in: arrest a criminal. (Prender um criminoso: deter um criminoso.)
- Run someone in for: followed by the reason for arrest (e.g., theft, fraud). (“Run someone in for”: seguido do motivo da prisão (por exemplo, roubo, fraude).)
- Run a drug dealer in: arrest someone selling illegal drugs. (Run a drug dealer in: prender alguém que vende drogas ilegais.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de run sb in:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta mostrando como “run sb in” é usado naturalmente:
Officer: We ran the suspect in last night after the robbery.
Policial: Nós prendemos o suspeito na noite passada após o roubo.
Reporter: Did they find any evidence?
Repórter: Eles encontraram alguma prova?
Officer: Yes, the suspect confessed during questioning.
Policial: Sim, o suspeito confessou durante o interrogatório.
Praticar
Try filling in the blanks with the correct form of “run sb in”:
- The police _______ the thief _______ early this morning.
- They are planning to _______ the main suspect _______ tomorrow.
- After the investigation, officers _______ several criminals _______.
Perguntas Frequentes
- O que significa “run sb in”? Significa prender alguém e levá-lo para a delegacia.
- “Run sb in” é formal ou informal? É informal e frequentemente usado no inglês falado ou em histórias de crime.
- “Run sb in” pode ser usado para animais? Não, é usado apenas para pessoas que estão sendo presas.
- “Run sb in” é separável? Sim, você pode separar o objeto entre “run” e “in.”
- Qual é um sinônimo para “run sb in”? “Arrestar alguém” é um sinônimo formal.

