Significado de Hold sth up as sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Hold sth up as sth”?

“Hold something up as something” significa apresentar ou mostrar algo como um bom exemplo ou um modelo a ser seguido.

Introdução

A expressão “Hold sth up as sth” é comumente usada em inglês para descrever o ato de usar uma pessoa, ideia ou coisa como um exemplo positivo para os outros. Quando alguém “holds something up as something”, está destacando seu valor ou importância, muitas vezes para incentivar os outros a imitá-la ou admirá-la. Compreender o significado de “Hold sth up as sth” ajuda você a reconhecer quando as pessoas elogiam ou promovem exemplos em conversas ou textos. Essa expressão é útil tanto em contextos formais quanto informais, tornando-se uma expressão versátil para adicionar ao seu vocabulário.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: hold something up as something
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: usar algo como um bom exemplo ou modelo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Hold sth up as sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre “hold” e “up”, ou depois de “up”.

  • Hold something up as something (Hold something up as something)
  • Hold up something as something (Sustentar algo como algo)

Exemplos:

  • They hold their teacher up as a role model. (Eles têm o professor deles como um modelo a ser seguido.)
  • They hold up their teacher as a role model. (Eles têm o professor deles como um modelo a ser seguido.)

Como usar “Hold sth up as sth”?

Você usa “hold sth up as sth” quando quer mostrar que alguém ou algo é um bom exemplo. Essa expressão aparece frequentemente em discussões sobre comportamento, conquistas ou padrões. Por exemplo, uma empresa pode hold up um funcionário bem-sucedido como prova de trabalho árduo. Essa frase ajuda a enfatizar admiração ou respeito pelo sujeito.

Exemplos

Imagine uma professora falando sobre seus alunos. Ela poderia dizer:

  • We hold Sarah up as an example of dedication and kindness. (Consideramos Sarah um exemplo de dedicação e bondade.)
  • The charity holds up its volunteers as heroes in the community. (A instituição de caridade considera seus voluntários como heróis na comunidade.)
  • Many people hold up her career as proof that hard work pays off. (Muitas pessoas apontam a carreira dela como prova de que o trabalho árduo compensa.)
  • During the meeting, the manager held up the successful project as a model for future work. (Durante a reunião, o gerente apresentou o projeto bem-sucedido como um exemplo para trabalhos futuros.)
  • He is often held up as a symbol of courage and determination. (Ele é frequentemente considerado um símbolo de coragem e determinação.)

Estes exemplos mostram como a frase destaca algo positivo para inspirar os outros.

Erros Comuns

É fácil confundir “hold sth up as sth” com frases semelhantes. Por exemplo, alguns estudantes dizem “hold up as something” sem um objeto, o que está incorreto.

  • Incorrect: They hold up as a good example.
  • Correct: They hold up their actions as a good example.

Além disso, evite misturá-lo com “hold up” no sentido de atrasar ou assaltar, pois isso muda completamente o significado.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem “set up as,” “put forward as” e “use as an example.” No entanto, “hold up as” enfatiza especificamente admiração ou elogio.

  • Set up as:: frequentemente significa organizar ou estabelecer algo, nem sempre elogiando.
  • Put forward as:: significa sugerir ou propor algo.
  • Use as an example:: é muito próximo em significado, mas menos idiomático.

“Hold up as” geralmente carrega um significado positivo mais forte, implicando respeito ou alta consideração.

Colocações Comuns

Ao usar “hold sth up as sth,” alguns objetos e complementos comuns incluem:

  • Example: to show as a model of behavior (Exemplo: mostrar como um modelo de comportamento)
  • Role model: a person admired for good qualities (Modelo a seguir: uma pessoa admirada por suas boas qualidades)
  • Symbol: something that represents an idea or quality (Símbolo: algo que representa uma ideia ou qualidade)
  • Standard: a level of quality or achievement (Padrão: um nível de qualidade ou realização)
  • Proof: evidence that supports a claim (Prova: evidência que sustenta uma afirmação)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de hold sth up as sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando a expressão:

Anna: Did you hear about the new employee? They say she’s amazing.
Anna: Você ouviu falar da nova funcionária? Dizem que ela é incrível.

Ben: Yes, the company holds her up as an example for everyone.
Ben: Sim, a empresa a apresenta como um exemplo para todos.

Anna: That’s inspiring! I want to work as hard as she does.
Anna: Isso é inspirador! Quero me dedicar tanto quanto ela.

Praticar

Choose the correct sentence that uses “hold up as” properly:

  • a) They hold up as a great leader.
  • b) They hold up the coach as a great leader.
  • c) They hold as up a great leader.

Answer: b) They hold up the coach as a great leader.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Hold up as” pode ser usado em contextos negativos? A: Normalmente, é usado de forma positiva para elogiar ou admirar.
  • Q: “Hold sth up as sth” é formal ou informal? A: É adequado tanto para situações formais quanto informais.
  • Q: O objeto pode ficar entre “hold” e “up”? A: Sim, o phrasal verb é separável.
  • Q: Qual é a diferença entre “hold up as” e “hold up”? A: “Hold up as” significa elogiar; “hold up” sozinho pode significar atrasar ou roubar.
  • Q: Você pode dar outro exemplo? A: Claro! Eles “hold up” o sucesso dela como prova de que a prática funciona.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.