O que significa “Hold onto sb”?
“Hold onto sb” significa agarrar ou manter um aperto firme em alguém, seja fisicamente ou emocionalmente. Também pode significar manter uma conexão próxima ou oferecer apoio.
Introdução
A expressão “hold onto sb” é um verbo frasal comum em inglês, usado tanto em contextos literais quanto figurativos. Literalmente, significa agarrar ou segurar alguém fisicamente para mantê-lo firme ou seguro. Figurativamente, pode significar manter um vínculo emocional forte ou continuar apoiando alguém em momentos difíceis. Compreender o significado de hold onto sb ajuda os aprendizes a usar essa expressão de forma natural na conversa. É útil na fala cotidiana, em narrativas e na escrita, tornando-se uma expressão versátil para se conhecer.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: agarrar-se a alguém
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Segurar ou manter um aperto firme em alguém, física ou emocionalmente.
Estrutura (Regras Gramaticais)
O verbo frasal hold onto sb é inseparável, o que significa que o verbo e a partícula devem permanecer juntos. Você não pode colocar o objeto entre “hold” e “onto.”
Correct pattern: hold onto + somebodyPadrão incorreto: hold somebody onto
Como usar “Hold onto sb”?
Você usa “hold onto sb” quando fala sobre segurar fisicamente alguém para evitar que essa pessoa caia ou se afaste. Também pode descrever apoio emocional, como permanecer próximo a um ente querido em momentos difíceis. É frequentemente usado em situações cotidianas, como ajudar alguém em perigo ou encorajar alguém a manter a força.
Exemplos
Imagine uma criança segurando firmemente a mão do pai enquanto atravessa a rua. Esta é uma utilização literal de “hold onto sb.”
- Hold onto me while we climb this slippery hill. (Agarre-se a mim enquanto subimos esta colina escorregadia.)
- She told her friend to hold onto her during the scary movie. (Ela disse à amiga para se agarrar a ela durante o filme de terror.)
- It’s important to hold onto your family when life gets tough. (É importante manter-se próximo da sua família quando a vida fica difícil.)
- He held onto his coach’s advice and improved his game. (Ele seguiu o conselho do seu treinador e melhorou seu jogo.)
- Hold onto your partner if the boat rocks too much. (Agarre firme seu parceiro se o barco balançar demais.)
Estes exemplos mostram tanto usos físicos quanto emocionais da frase.
Erros Comuns
As pessoas às vezes separam a frase incorretamente ou confundem “Hold onto sb” com verbos semelhantes.
- Incorrect: Hold me onto while walking.
Correct: Hold onto me while walking. - Incorrect: Hold onto while me walking.
Correct: Hold onto me while walking.
Lembre-se, “hold onto” deve permanecer junto antes do nome da pessoa ou pronome.
Diferenças / Sinônimos
“Hold onto sb” é semelhante a “agarrar sb,” “apegar-se a sb” e “manter sb perto,” mas cada um tem significados e usos diferentes.
- Grab sb:: Agarrar alguém rapidamente, muitas vezes de forma repentina.
- Cling to sb:: Agarre-se firmemente e dependa emocionalmente de alguém.
- Keep sb close:: Manter uma relação próxima ou proximidade física.
“Hold onto sb” geralmente sugere um apego firme e deliberado, seja físico ou emocional, diferente da urgência em “grab” ou da dependência emocional em “cling.”
Colocações Comuns
“Hold onto sb” frequentemente aparece junto com palavras que descrevem pessoas em quem você confia ou nas quais você depende.
- Hold onto your friend: Keep close to your friend physically or emotionally. (Apoie seu amigo: Fique próximo do seu amigo física ou emocionalmente.)
- Hold onto your partner: Stay connected or physically hold your partner. (Agarre-se ao seu parceiro: Mantenha-se conectado ou segure fisicamente seu parceiro.)
- Hold onto your child: Physically keep your child safe. (Segure seu filho com firmeza: mantenha seu filho seguro fisicamente.)
- Hold onto your coach’s advice: Keep following advice or support. (Agarre-se ao conselho do seu treinador: Continue seguindo os conselhos ou apoio.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de hold onto sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “hold onto sb.”
Anna: The ground is slippery here.
Mark: Hold onto me, I’ll help you.
Anna: O chão está escorregadio aqui. Mark: Segure-se em mim, eu vou te ajudar.
Jane: I’m feeling really stressed.
Tom: Don’t worry, hold onto me. We’ll get through this together.
Jane: Estou me sentindo muito estressada. Tom: Não se preocupe, apoie-se em mim. Vamos superar isso juntos.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “hold onto sb.”
- When the bus started moving suddenly, I had to ______ my friend’s arm tightly.
- It’s important to ______ your loved ones during hard times.
- She told me to ______ her while we crossed the river.
Perguntas Frequentes
- Q:Pode “hold onto sb” ser usado figurativamente? Sim, pode significar manter apoio emocional ou conexão.
- Q:”Hold onto” é separável? Não, você não pode separar “hold” e “onto.”
- Q:Posso dizer “hold onto me” para pedir ajuda física? Sim, é uma forma comum de pedir para alguém segurar você para apoio.
- Q:Qual é a diferença entre “hold onto sb” e “cling to sb”? “Hold onto sb” é mais neutro e pode ser físico ou emocional; “cling to sb” geralmente significa dependência emocional.
- Q:”Hold onto sb” é comum no inglês do dia a dia? Sim, é frequentemente usado em conversas e escritos cotidianos.

