Significado de Break out of sth, Exemplos e Como Usar Corretamente

O que significa “Break out of sth”?

“Break out of sth” significa escapar de um lugar ou situação, especialmente de um que seja confinante ou limitante.

Introdução

A expressão “break out of sth” é um phrasal verb comum em inglês. Geralmente, descreve escapar de algum lugar ou se libertar de uma situação difícil ou restritiva. Compreender o significado de break out of sth ajuda os aprendizes a usá-lo de forma natural em conversas e na escrita. Por exemplo, você pode break out of prison, ou break out of um mau hábito. Essa expressão adiciona energia e ação ao seu inglês, tornando sua fala ou escrita mais vívida e clara.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: escapar de algo
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: escapar de um lugar ou situação

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Break out of sth” é um verbo frasal transitivo. É inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “break” e “out of.” O objeto sempre vem depois de “out of.”

Correct pattern: break out of + something

Incorreto: break something out of

Como usar “Break out of sth”?

Este phrasal verb é usado ao falar sobre escapar física ou metaforicamente. Situações comuns incluem:

  • Escaping from prison, jail, or a locked place. (Fugir da prisão, cadeia ou de um local trancado.)
  • Breaking free from bad habits or routines. (Libertando-se de maus hábitos ou rotinas.)
  • Getting out of a difficult or confining situation. (Sair de uma situação difícil ou restritiva.)

Use-o no passado, presente ou futuro, dependendo do contexto.

Exemplos

  • He managed to break out of prison last night. (Ele conseguiu escapar da prisão na noite passada.)
  • She wants to break out of her comfort zone and try new things. (Ela quer sair da sua zona de conforto e experimentar coisas novas.)
  • The fire caused the prisoners to break out of their cells. (O incêndio fez com que os prisioneiros escapassem de suas celas.)
  • It’s hard to break out of old habits once they become routine. (É difícil se livrar dos velhos hábitos quando eles se tornam rotina.)
  • They planned to break out of the city before the storm arrived. (Eles planejavam sair da cidade antes da chegada da tempestade.)

Erros Comuns

  • Incorrect: He broke the prison out of.
  • Correct: He broke out of prison.
  • Incorrect: She wants to break out her comfort zone.
  • Correct: She wants to break out of her comfort zone.

Diferenças / Sinônimos

Alguns phrasal verbs semelhantes incluem:

  • Escape from:: Mais formal do que “break out of”, usado para fuga física.
  • Get out of:: Usado para sair de lugares ou situações, de forma menos dramática.
  • Break free from:: Semelhante a “break out of”, mas frequentemente usado de forma metafórica.

Ao contrário de “escape from,” “break out of” muitas vezes implica força ou ação repentina.

Colocações Comuns

  • Break out of prison (Fugir da prisão)
  • Break out of jail (Fugir da prisão)
  • Break out of a cell (Fugir de uma cela)
  • Break out of a routine (Sair de uma rotina)
  • Break out of a comfort zone (Sair da zona de conforto)
  • Break out of a bad habit (Livrar-se de um hábito ruim)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de break out of sth:

Diálogo da vida real

Anna: Did you hear about the prisoner who broke out of jail last night?
Anna: Você ouviu falar do preso que fugiu da prisão na noite passada?

Ben: Yes! It was amazing how he managed to break out of such a high-security prison.
Ben: Sim! Foi incrível como ele conseguiu escapar de uma prisão de segurança máxima.

Anna: I wish I could break out of my boring routine like that.
Anna: Eu queria conseguir escapar da minha rotina entediante assim.

Ben: You just need to try new things and break out of your comfort zone.
Ben: Você só precisa experimentar coisas novas e sair da sua zona de conforto.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) She broke out the habit.
  • B) She broke out of the habit.
  • C) She broke the habit out of.

Answer: B) She broke out of the habit.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Break out of” pode ser usado para hábitos?

    A: Sim, pode ser usado para descrever a fuga de maus hábitos ou rotinas.

  • Q: “Break out of” é separável?

    A: Não, é um verbo frasal inseparável.

  • Q: “Break out of” pode significar apenas escapar fisicamente?

    A: Não, também pode significar escapar metaforicamente, como break out of rotinas.

  • Q: Qual é a diferença entre “break out of” e “escape from”?

    A: “Break out of” geralmente implica força ou surpresa, enquanto “escape from” é mais geral.

  • Q: Posso usar “break out of” no tempo futuro?

    A: Sim, por exemplo, “I will break out of my comfort zone.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.