“Weigh sb down”の意味は何ですか?
“Weigh sb down”は、身体的にも感情的にも誰かを重荷に感じさせたり、圧倒させたりすることを意味します。
はじめに
「Weigh sb down」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞です。これは、問題や責任、あるいは物理的な重さのために誰かが重く感じたり、負担を感じたりする状況を表します。「Weigh sb downの意味」を理解することで、ストレスや困難な気持ちを明確に表現できます。感情的なストレスについて話す場合から重い荷物を運ぶ場合まで、さまざまな実生活の場面で使うことができます。この句動詞は、会話や文章に色彩と深みを加えます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Weigh somebody down
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 意味:誰かに負担や悩みを感じさせること
構造(文法規則)
“Weigh sb down”は他動詞で分離不可能な句動詞です。つまり、動詞と副詞を目的語で分けることはできません。
Pattern: Subject + weigh + somebody + downExample: The heavy backpack weighs me down. (重いリュックサックが私を重く感じさせる。)
“Weigh sb down”の使い方は?
「Weigh sb down」は、肉体的または感情的な負担について話すときに使えます。これはしばしば、人を疲れさせたり、ストレスを感じさせたり、動きを鈍らせたりするものを指します。対象は通常、負担を感じている人(誰か)です。
これはフォーマルな場面でもカジュアルな場面でもよく使われます。仕事や学校、プライベートの状況を説明するときに使えます。
例文
「Weigh sb down」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- The constant worries about money began to weigh her down. (お金のことを絶えず心配しているうちに、彼女は次第に重くのしかかられているように感じ始めた。)
- Don’t let doubts weigh you down before your exam. (試験の前に疑いに心を重くさせないでください。)
- The heavy coat weighed him down during the hike. (重いコートがハイキングの間、彼の動きを鈍らせていた。)
- She felt weighed down by all the responsibilities at home. (彼女は家の中のすべての責任に押しつぶされそうな気持ちになっていた。)
- The fear of failure weighed him down, but he kept trying. (失敗への恐怖に押しつぶされそうになりながらも、彼はあきらめずに挑み続けた。)
よくある間違い
人々は時々句動詞を誤って分けたり、間違った目的語を使ったりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: The problems weigh down her.
- Correct: The problems weigh her down.
- Incorrect: He was weighed down by his worries (correct meaning but passive form is less common).
- Correct: His worries weigh him down.
違い / 同義語
“Weigh sb down”は「誰かに負担をかける」や「誰かの足を引っ張る」に似ています。ただし、「weigh down」はより重く、物理的な感覚を伴うことが多いのに対し、「burden」は感情的または比喩的な意味合いが強いです。
例えば、「The heavy bag weighed her down」はより物理的な意味です。しかし、「The stress of work burdened her」は感情的な意味です。文脈によっては両者が重なることもあります。
よく使われる連語
私たちはしばしば「Weigh sb down」を感情や物理的な重さに関連する物と一緒に使います。以下はよくあるコロケーションです。
- Worries, fears, doubts: emotional burdens (心配、不安、疑念:感情の重荷)
- Responsibilities, problems: tasks or issues that cause stress (責任、問題:ストレスの原因となる仕事や課題)
- Heavy bags, coats, luggage: physical weight (重いバッグ、コート、荷物:物理的な重さ)
- Thoughts: mental burden (考え:精神的な負担)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です weigh sb down:
実際の会話
こちらは「Weigh sb down」が自然に使われている短い会話例です。
Alice: You look tired. Is something wrong?
アリス:疲れているみたいだけど、何かあったの?
Ben: Yeah, work has been really stressful lately. It’s starting to weigh me down.
ベン:うん、最近仕事が本当にストレスでいっぱいで、だんだん重くのしかかってきているんだ。
Alice: Maybe you should take a break and relax for a bit.
アリス:少し休んでリラックスしたほうがいいかもしれないね。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “Weigh sb down”:
- The heavy suitcase _______ me _______ during the trip.
- Don’t let your fears _______ you _______.
- All these responsibilities are starting to _______ her _______.
よくある質問
- 「Weigh sb down」とはどういう意味ですか? 誰かを身体的または感情的に重く感じさせることを意味します。
- “Weigh sb down”は分離可能ですか? いいえ、これは分離不可能な句動詞です。
- それは物理的な重さを表すのに使えますか? はい、物理的にも感情的にも重いものを表現するのに使えます。
- この句動詞のレベルはどのくらいですか? 中級学習者(B2レベル)に適しています。
- 「Weigh sb down」は正式な文章で使えますか? はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも使うことができます。

