「Wave sb through sth」とはどういう意味ですか?
“Wave sb through sth”とは、通常は手を動かして誰かに通過するよう合図を送ることを意味します。これはチェックポイントや入り口、バリケードなどでよく見られます。
はじめに
句動詞「Wave sb through sth」は、誰かが特定の場所を止まらずに通過することを許可される状況を表す、日常英語でよく使われる表現です。例えば、警備員が検問所で車を「wave through」する場合、その車を検査せずに通過させることを意味します。「Wave sb through sth」の意味を理解することで、人が許可を与えたり、進むよう合図したりする場面を認識しやすくなります。このフレーズは、交通や警備、管理された出入口などの文脈で役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:wave somebody through something
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:誰かに通過するよう合図を送ること
構造(文法規則)
「Wave sb through sth」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「wave」と「through」の間に置くことも、「through」の後に置くこともできます。
- Wave somebody through something (formal) (誰かを通過させる)
- Wave through somebody/something (less common) (誰か/何かを“Wave through”する(あまり一般的でない))
例:
- The guard waved the car through the gate. (警備員は車を門から「Wave sb through sth」した。)
- She waved us through the door. (彼女は私たちをドアの向こうへとWave us throughした。)
“Wave sb through sth”の使い方は?
「wave sb through sth」は、誰かに止まらずにその場所を通過するよう合図したり許可したりする状況を説明する際に使います。通常、手を動かすなどの身体的なジェスチャーが伴います。このフレーズは、警備、交通、入口のシーンでよく使われます。
「Wave sb through sth」で誰が通されているのか、そして彼らが通過する場所や障害物(sth)を含めることが重要です。
例文
混雑時には、警備員が従業員を素早くゲートからWave them throughした。
こちらは「Wave sb through sth」を使った文のさらなる例です。
- The police waved the ambulance through the checkpoint. (警察は検問所で救急車を通過させた。)
- At the toll booth, the attendant waved the truck through without payment. (料金所で係員はトラックに料金を払わずに通過させた。)
- She waved her friend through the entrance without checking her ID. (彼女は友人の身分証を確認せずに、入り口からそのまま通してあげた。)
- The customs officer waved the tourists through after a quick glance at their passports. (税関職員はパスポートをさっと確認すると、観光客をそのまま通過させた。)
よくある間違い
人々は時々、目的語の位置や意味を混同します。いくつか例を挙げます。
- Incorrect: He waved through the car.
- Correct: He waved the car through.
- Incorrect: She waved through us the gate.
- Correct: She waved us through the gate.
覚えておいてください、「wave」の直後にWave sb through sthの対象となる人や物が続かなければなりません。
違い/同義語
似たような句動詞には、“let sb through”、“send sb through”、“pass sb through”があります。
- Let sb through:: 通過の許可を与えることに重点を置き、ジェスチャー自体にはあまり重点を置いていません。
- Send sb through:: しばしば正式または公式な場面で使われ、次の段階へ進ませる際に用いられます。
- Pass sb through:: 通行を許可する意味もありますが、時にはより比喩的に使われることもあります。
“Wave sb through sth”は、手のジェスチャーで合図するという物理的な行為を特に強調しています。
よく使われる連語
「wave sb through」に続くことが多い対象を知っておくと役立ちます。以下はその連語例です。
- Wave sb through the gate: Allow someone to pass through an entrance gate. (“Wave sb through the gate”:誰かが入り口の門を通過するのを許可する。)
- Wave sb through the checkpoint: Let someone pass a security or border checkpoint. (“Wave sb through the checkpoint”:誰かをセキュリティや国境の検問所で通過させる。)
- Wave sb through the door: Signal someone to enter through a door. (“Wave sb through the door”:誰かにドアを通って入るよう合図すること。)
- Wave sb through the barrier: Allow passage through a physical barrier. (“Wave sb through the barrier”:物理的な障壁を通過させること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です wave sb through sth:
実際の会話
駐車場での運転手と警備員の会話を想像してください。
Driver: Do I need to stop here?
運転手:ここで止まらなければなりませんか?
Guard: No, I’ll wave you through once I check your ID.
警備員:いいえ、身分証を確認してから通してあげます。
Driver: Thanks!
運転手:ありがとう!
Guard: All set. You can go now. *waves* There you go, I waved you through the gate.
警備員:準備は整いました。もう行っていいですよ。*手を振る* はい、門を通るのを許可しましたよ。
練習
Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
The security guard ____________ the visitors ____________ the entrance quickly.
- a) waved / through
- b) waved through
- c) wave through
- d) waves through
Answer: a) waved / through
よくある質問
- Q:「wave sb through sth」は正式な文章で使えますか? これは話し言葉や非公式な文脈でよく使われますが、警備や交通に関する正式な文章で使われることもあります。
- Q:「wave sb through」は分離可能ですか? はい、目的語と前置詞を分けて使うことができます。
- Q:「sb」とは何を意味しますか? 「sb」は「somebody」の略で、Wave sb through sthの中では通される人を指します。
- Q:「wave through」を「sb」なしで使えますか? 通常は、誰が通されるのかを明確にするために「sb」を指定する必要があります。
- Q:他に「wave sb through」のようなジェスチャー表現はありますか? はい、「signal sb through」や「motion sb through」のようなフレーズも似た意味を持っています。

