“Wave sb through”の意味と例文:この句動詞の使い方

「Wave sb through」とはどういう意味ですか?

“Wave sb through”とは、手を振る動作で誰かに通過や先に進むよう合図することを意味します。通常は、止まらずに進んでよいという許可を与えることを示します。

はじめに

句動詞「Wave sb through」は、誰かが検問所やドア、障害物を通過することを許可されたり促されたりする際に、日常英語でよく使われます。これは、警備員が前に進むよう合図するような文字通りのジェスチャーであったり、手続きの進行を承認する比喩的な意味合いであったりします。「wave sb through」の意味を理解することで、学習者はさまざまな状況でこの表現を自然に使えるようになります。許可や移動に関わる行動を表す便利な表現です。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:wave somebody through
  • 他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:止まらずに通過するよう誰かに合図すること

構造(文法規則)

「Wave sb through」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。

  • Wave someone through (誰かを通過させる)
  • Wave through someone (誰かを通過させる)

例:

  • The guard waved me through. (警備員は私を「Wave me through」した。)
  • She waved through the visitors quickly. (彼女は訪問者たちを素早く“Wave sb through”した。)

“Wave sb through”の使い方は?

「wave sb through」は、信号やジェスチャーで誰かが通過を許可される状況を説明するときに使います。これは、セキュリティチェックや交通整理、進むための許可が必要な場所でよく使われます。

このフレーズは、通過を許可される人を指す直接目的語とともに使われます。

例文

駐車場で係員は車を止めることなく“Wave sb through”した。

  • The customs officer waved the tourists through after checking their passports. (税関の職員はパスポートを確認した後、観光客を通過させた。)
  • During the event, the staff waved guests through the entrance quickly. (イベント中、スタッフは来場者を素早く入口から通していました。)
  • He waved his friend through the gate to avoid the long line. (彼は長い列を避けるために、友人を門から先に進ませた。)
  • Security guards often wave employees through without asking for ID. (警備員はよく社員に身分証の提示を求めずに通過させることがあります。)
  • When the light turned green, the traffic officer waved the cars through the intersection. (信号が青に変わると、交通警官は車を交差点に進ませた。)

これらの例は、「wave sb through」を自然な文の中で使う方法を示しています。

よくある間違い

多くの学習者は語順を混乱させたり目的語を省略したりしてしまい、その結果フレーズの意味が不明瞭になることがあります。

  • Incorrect: *Wave through the car.*
  • Correct: Wave the car through.
  • Incorrect: *Wave through.* (without object)
  • Correct: Wave him through.

「wave sb through」は、対象となる人(誰か)が明確である必要があることを覚えておいてください。

違い/同義語

類似の句動詞には let sb through や hold sb up があります。

  • Let sb through: また、通行を許可することを意味しますが、より正式で手を振って合図するというよりは控えめな表現です。
  • Hold sb up: 誰かを遅らせることを意味し、“Wave sb through”の反対です。

“Wave sb through”は、許可を示す身体的なジェスチャーを強調しています。

よく使われる連語

人々はしばしば「wave sb through」を通過や移動に関連する特定の名詞と一緒に使います。

  • Wave cars through – letting vehicles pass (車を通す—車両を通過させること)
  • Wave visitors through – allowing guests to enter (訪問者を“Wave visitors through”して、ゲストの入場を許可する)
  • Wave employees through – permitting staff to proceed (従業員を“Wave through”する — スタッフの通過を許可すること)
  • Wave traffic through – controlling the flow of vehicles (交通の流れを調整して車両を誘導する)
  • Wave passengers through – signaling travelers to move forward (乗客に進むよう合図すること—旅行者に前へ進むよう促すこと)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です wave sb through:

実際の会話

混雑した空港の保安検査場を想像してください。

Officer: Please have your ID ready. I’ll wave you through once everything is checked.
係官:身分証明書をご用意ください。すべて確認が終わり次第、通して差し上げます。

Traveller: Thank you! I appreciate the quick service.
旅行者:ありがとうございます!迅速な対応に感謝します。

Officer: All clear. You’re waved through. Have a safe flight!
警官:問題ありません。どうぞお進みください。良いフライトを!

練習

Fill in the blanks with the correct form of “wave sb through”:

  • The guard ________ the visitors ________ after checking their badges.
  • During the parade, the police ________ the cars ________ to keep traffic moving.
  • Can you ________ me ________ the gate? I forgot my pass.

よくある質問

  • 「wave sb through」とはどういう意味ですか? 誰かに止まらずに通るよう合図することを意味します。
  • 「wave sb through」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • 「wave through」を目的語なしで使えますか? いいえ、このフレーズは意味を成すために目的語(誰か)が必要です。
  • 「wave sb through」と「let sb through」の違いは何ですか? 「wave sb through」は身体的な合図を伴うのに対し、「let sb through」は合図に注目せず通行を許可することを意味します。
  • 「wave sb through」は分離可能ですか? はい、目的語を動詞と粒子の間に置くことも、粒子の後に置くこともできます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.