“Trample on sb”はどういう意味ですか?
“Trample on sb”とは、誰かの感情や権利を無視して、とてもぞんざいまたは無礼な扱いをすることを意味します。
はじめに
句動詞「trample on sb」は、誰かが不公平に扱われたり感情的に傷つけられたりする時によく使われます。また、文字通り誰かを力強く踏みつける意味もあります。「trample on sb」の意味を理解することで、物理的な状況と比喩的な状況の両方で使いこなせるようになります。この表現は日常英語でよく使われ、特に不当な扱いや軽蔑を表す際に頻出します。正しく使いこなせると、コミュニケーションが向上し、強い感情をはっきり伝えられるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「trample on somebody (sb)」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かをひどく扱ったり、力強く踏みつけること
構造(文法規則)
“Trample on sb”は分離できない句動詞です。目的語(sb)は常に“on”の後に続きます。
Correct pattern: trample on + somebodyExample: They trampled on her rights. (彼らは彼女の権利を踏みにじった。)
“Trample on sb”の使い方は?
誰かが尊重や配慮を欠いた扱いを受けていると言いたいときに、「trample on sb」を使います。これは身体的な行為や感情的な傷害を表すことができます。このフレーズは、不当な扱い、権力の乱用、または誰かの感情を無視する状況でよく使われます。
例文
会議の後、彼女は自分のアイデアが完全に無視されたように感じた。まるで彼女の気持ちを踏みにじられたかのようだった。
- Don’t let anyone trample on your dreams. (誰にもあなたの夢を踏みにじらせてはいけません。)
- The protesters accused the government of trampling on their rights. (抗議者たちは政府が彼らの権利を踏みにじっていると非難した。)
- He accidentally trampled on my foot during the concert. (彼はコンサートの最中にうっかり私の足を踏みつけてしまいました。)
- Parents should teach children not to trample on others’ emotions. (親は子どもに、他人の感情を踏みにじってはいけないと教えるべきです。)
- She felt trampled on when her boss dismissed her concerns. (彼女は上司に自分の懸念を軽んじられて、踏みにじられたように感じた。)
これらの例は、「trample on sb」を文字通りと比喩的な両方の使い方で文中にどう使うかを示しています。
よくある間違い
学習者は時々目的語の位置を混同したり、句動詞を分けてしまったりします。以下に誤った例と正しい例を示します。
- Incorrect: They trampled her on feelings.
- Correct: They trampled on her feelings.
- Incorrect: She trampled on badly.
- Correct: She trampled on his rights.
覚えておいてください、「on」は常に目的語の前に来て、動詞と前置詞は分けられないということを。
違い/類義語
類似の表現には「step on sb」や「walk all over sb」があります。「Step on sb」は文字通りで、誰かの上に物理的に足を踏み入れることを意味します。「Walk all over sb」は比喩的で、誰かをひどく扱ったり、利用したりすることを意味します。
“Trample on sb”はより強い意味を持ち、身体的にも感情的にも厳しいまたは強引な扱いを示すことが多いです。
よく使われる連語
“Trample on”は、権利、感情、夢、または足に関連する言葉とよく使われます。これらの連語は意味を明確に表現するのに役立ちます。
- Trample on rights – ignore or violate legal or personal rights (権利をTrample onするとは、法的または個人的な権利を無視したり侵害したりすることを意味します。)
- Trample on feelings – hurt someone emotionally (感情を踏みにじる — 誰かの心を傷つけること)
- Trample on dreams – destroy hopes or ambitions (夢を踏みにじる — 希望や野望を打ち砕くこと)
- Trample on foot – physically step on someone’s foot (足を踏みつける – 誰かの足を物理的に踏むこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です trample on sb:
実際の会話
意見の食い違いの後の気持ちについて話す:
Anna: I felt like he trampled on my ideas during the meeting.
アンナ:会議中、彼に私の意見を踏みにじられたように感じた。
Ben: That’s not fair. You should speak up next time.
ベン:それは不公平だよ。次はちゃんと言ったほうがいいよ。
Anna: I will. I don’t want him to keep trampling on my opinions.
アンナ:そうするわ。彼に私の意見をいつまでも踏みにじられたくないから。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “trample on”:
- Don’t let anyone ______ your rights.
- She felt ______ on when her boss ignored her advice.
- He accidentally ______ my foot at the concert.
よくある質問
- Q:「trample on sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q:「trample on」は文字通りに使えますか? はい、誰かの上を物理的に踏みつけることを表すのに使えます。
- Q:「trample on」と「walk all over」の違いは何ですか? 「trample on」はより強くて力強い意味で、「walk all over」は誰かを利用するという意味です。
- Q:「trample somebody on」と言えますか? いいえ、正しい順序は「trample on somebody」です。
- Q:「trample on」は分離可能ですか? いいえ、それは分離不可能な句動詞です。

