“Tear sth away” の意味と例文|“Tear sth away” の使い方

「Tear sth away」とはどういう意味ですか?

“Tear sth away”は、何かを表面や場所から素早く、そしてしばしば力強く引き離すことを意味します。

はじめに

句動詞「tear sth away」は、何かを引き離したり引きはがしたりする動作を表す英語でよく使われる表現です。このフレーズは、取り除く過程に力や困難が伴うことを暗示することが多いです。「Tear sth away」の意味を理解することで、学習者は物理的な動作を明確に表現できるようになります。また、紙や布、さらには感情のような対象について話す際に、日常会話や文章の両方で役立ちます。この句動詞を正しく使いこなすことで、英語の流暢さが向上し、表現がより生き生きと正確になります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:tear something away
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:何かを素早く力強く引き離すこと

構造(文法規則)

“Tear sth away”は分離可能な句動詞であり、目的語が動詞と副詞の間に入るか、副詞の後に来ることができます。

    Verb + something + away: Tear the poster away Verb + away + something: Tear away the poster

両方の構造は正しいですが、目的語が名詞の場合は最初の方がより一般的です。

“Tear sth away”の使い方は?

「tear sth away」は、物理的に何かを引きはがすときに使えます。紙や布、植物の一部などによく使われます。また、大切なものや人から引き離されるような感情的な状況を表すこともあります。

例文

ノートからシールを剥がしたいと想像してみてください。あなたはこう言うかもしれません:

  • She tore the sticker away from the cover. (彼女はカバーからシールをはがした。)
  • The child tore the page away from the book. (子どもは本からページを引きちぎった。)
  • He tried to tear the old wallpaper away from the wall. (彼は古い壁紙を壁から無理やりはがそうとした。)
  • During the storm, strong winds tore the branches away from the tree. (嵐の間、強風が木の枝を引きちぎって飛ばした。)
  • It was hard to tear herself away from the party early. (彼女はパーティーを早く切り上げるのがとても辛かった。)

これらの例は、「tear sth away」がさまざまな実際の状況でどのように使われるかを示しています。

よくある間違い

学習者は時々「tear sth away」を似たような句動詞と混同したり、誤って使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。

  • Incorrect: I tore away the sticker it.
    Correct: I tore the sticker away.
  • Incorrect: She tore away her book page.
    Correct: She tore the page away from her book.

常に目的語を正しく置き、動詞の後か目的語の後に「away」を付けることを忘れないでください。

違い/同義語

“Tear sth away”は、“rip off”、“pull off”、“take off”に似ていますが、微妙な違いがあります。

  • Tear sth away:: 何かを力強く引きはがすことに焦点を当てており、多くの場合、多少の損傷を伴います。
  • Rip off:: 通常は、何かを素早く乱暴に取り除くことを意味し、多くの場合、損傷を伴います。
  • Pull off:: 何かを取り除くことを意味する場合もありますが、必ずしも強制的や破壊的であるとは限りません。
  • Take off:: より一般的には、何かを注意深くまたは完全に取り除くことを意味します。

強く、時には激しい動作を強調したいときに「tear sth away」を使います。

よく使われる連語

「tear sth away」を使うとき、特定の物がこの句動詞とよく組み合わされます。これらの連語は、この表現を自然に使うのに役立ちます。

  • Tear paper away: Remove paper from a book or stack. (紙を“Tear paper away”する:本や束から紙を取り除くこと。)
  • Tear fabric away: Pull fabric off something. (布を引きはがす:布を何かから引き離すこと。)
  • Tear branches away: Remove parts of a tree. (枝を“Tear branches away”:木の一部を取り除くこと。)
  • Tear wallpaper away: Remove wallpaper from a wall. (壁紙を“Tear wallpaper away”する:壁から壁紙を剥がすこと。)
  • Tear oneself away: Force oneself to leave something or someone. (Tear oneself away:何かや誰かから無理やり離れること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です tear sth away:

実際の会話

こちらは「tear sth away」を使った短い会話です。

Anna: Can you help me tear this old poster away from the wall?
アンナ:この古いポスターを壁からはがすのを手伝ってくれる?

Ben: Sure! It looks like it’s stuck really well.
ベン:もちろん!本当にしっかりくっついているみたいだね。

Anna: Yeah, I had to tear the edges away carefully so I wouldn’t damage the paint.
アンナ:そうね、塗装を傷つけないように端を慎重に剥がさなければならなかったの。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “tear sth away”:

  • She ________ the page ________ from the notebook quickly.
  • It was difficult to ________ herself ________ from the movie.
  • They ________ the old wallpaper ________ during the renovation.

よくある質問

  • 「tear sth away」とはどういう意味ですか? それは、何かを素早く力強く引き離すことを意味します。
  • 「tear sth away」は分離可能ですか? はい、目的語を「tear」と「away」の間に置くことも、「away」の後に置くこともできます。
  • 「tear sth away」は感情的な意味でも使えますか? はい、自分を無理やり引き離したり、感情的に離れることを表すのに使えます。
  • 「tear away」と「rip off」の違いは何ですか? 「tear away」は力強く引き離すことを強調し、「rip off」は粗雑で損傷を伴うことが多いです。
  • 「tear away the sticker」と言ってもいいですか? はい、それは正しくて自然な表現です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.