“Talk round sth”はどういう意味ですか?
“Talk round sth”とは、話題について慎重に議論することで、相手を説得して同意させたり意見を変えさせたりすることを意味します。
はじめに
句動詞「talk round sth」は、誰かが特定の考えや決定について他の人を説得しようとするときによく使われます。意見を押し付けるのではなく、相手が同意したり自分の見解を理解したりするまで穏やかに話し合うことを意味します。「Talk round sth」の意味と使い方を理解することで、特に議論や交渉、日常会話でのコミュニケーション能力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:talk round something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:議論によって誰かを説得すること
構造(文法規則)
“Talk round sth”は分離できない句動詞なので、目的語は常にこのフレーズの後に来ます。
- Correct: talk round the problem (問題を回避する)
- Incorrect: talk the problem round (間違い:talk the problem round)
“Talk round sth”の使い方は?
「talk round sth」は、一方が慎重に話し合いながら相手を説得しようとする状況を表すときに使います。これは、決定を強制するのではなく、穏やかで間接的な説得の方法を示唆することが多いです。
例文
友達に旅行に参加してほしいけど、迷っている場合は、“Talk them round”しようとするかもしれません。
- She talked me round to going to the concert with her. (彼女は説得して、一緒にコンサートに行くことにさせてくれた。)
- It took a long time, but he finally talked me round to his idea. (時間はかかったけれど、彼の考えに納得させられた。)
- We tried to talk him round to accepting the job offer. (私たちは彼に仕事のオファーを受け入れるよう説得しようとしました。)
- They talked round their differences and reached an agreement. (彼らは意見の相違を避けながら話し合い、合意に達した。)
- He talked her round to seeing the benefits of the plan. (彼は彼女を説得して、その計画の利点を理解させた。)
これらの例は、「talk round sth」が議論を通じて説得することを表すためにどのように使われるかを示しています。
よくある間違い
人々は時々「talk round sth」を他の句動詞と混同したり、目的語を間違った位置に使ったりします。
- Incorrect: I talked the idea round to her.
- Correct: I talked her round to the idea.
- Incorrect: She talked round to him the plan.
- Correct: She talked him round to the plan.
覚えておいてください、「talk round」は分離できず、目的語は通常説得される人を指します。
違い/同義語
似たような句動詞には “talk into” や “talk over” があります。
- Talk into:: 誰かに何かをさせるよう説得する方法で、しばしばより強い圧力をかけることを指します。例:彼女は彼を説得して車を買わせました。
- Talk over:: 何かについて慎重に話し合うこと。必ずしも説得するわけではない。例:彼らは契約の詳細について話し合った。
「Talk round」は議論を通じて穏やかに説得することに焦点を当てており、「talk into」はより直接的な説得を意味し、「talk over」は説得を伴わない話し合いを指します。
よく使われる連語
“talk round”を使うとき、その対象は説得したい人や考えに関係していることが多いです。
- talk someone round – persuade a person (人を説得する)
- talk round an idea – persuade about a concept (アイデアを“Talk round”する – コンセプトについて説得する)
- talk round a plan – convince regarding a plan (計画について“Talk round”する – 計画について説得する)
- talk round a decision – change someone’s mind about a decision (決定について“Talk round”する – 誰かの決定を変えさせる)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です talk round sth:
実際の会話
こちらは「talk round」が自然に使われている短い会話です。
Anna: I don’t think John will agree to join us on the trip.
アンナ:ジョンは私たちの旅行に参加することに同意しないと思うわ。
Ben: Don’t worry. I’ll try to talk him round. He usually listens if you explain things well.
ベン:心配しないで。彼を説得してみるよ。ちゃんと説明すれば、たいていは聞いてくれるから。
Anna: Great! I hope you succeed.
アンナ:素晴らしい!うまくいくことを願っているわ。
練習
Try to choose the correct sentence using “talk round.”
- a) She talked me round to her opinion.
- b) She talked round me to her opinion.
- c) She talked me to round her opinion.
Answer: a) She talked me round to her opinion.
よくある質問
- 「talk round sth」とはどういう意味ですか? それは、話題について慎重に話し合って誰かを説得することを意味します。
- 「talk round sth」は分離可能ですか? いいえ、目的語は常に句動詞の後に続きます。
- 「talk round」をフォーマルな文章で使ってもいいですか? 口語やカジュアルな英語で使われることが多いです。
- 「talk round」と「talk into」の違いは何ですか? 「talk round」は穏やかな説得で、「talk into」はより直接的な説得です。
- 「talk round an idea」と言ってもいいですか? はい、それは誰かをそのアイデアに納得させるという意味です。

