“Stir sth up”の意味と例文:この句動詞の使い方

「Stir sth up」とはどういう意味ですか?

「Stir sth up」とは、しばしば人を扇動したり促したりして、トラブルや興奮、強い感情を引き起こすことを意味します。

はじめに

句動詞「stir sth up」は、混乱や強い感情を引き起こす行動を表す英語でよく使われます。トラブルをstir upする人や感情をstir upする場合など、このフレーズは多様でさまざまな状況で登場します。「stir sth up」の意味を理解することで、学習者は自然に使いこなし、誤解を避けることができます。これは問題を引き起こしたり反応を促したりすることを指すことが多く、対立や感情、出来事に関する会話で役立ちます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「stir something up」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 簡単な意味:トラブルや強い感情を引き起こすこと

構造(文法規則)

「Stir sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)が「stir」と「up」の間に入ることも、「up」の後に来ることもあります。

  • Correct: stir up trouble (問題を引き起こす)
  • Also correct: stir trouble up (また、「stir trouble up」も正しいです。)
Both forms are acceptable, but “stir up” + object is more common in formal writing.

“Stir sth up”の使い方は?

問題や感情、興奮を引き起こすときには「stir sth up」を使います。これはしばしば誰かが意図的に反応を誘発することを意味します。例えば、人が怒りをstir upしたり、世間の関心をstir upしたりすることがあります。主にネガティブまたは感情的な文脈で使われますが、場合によってはポジティブな興奮を表すこともあります。

例文

人々はよく、討論中に怒りを“Stir up”する政治家について話します。

  • She always knows how to stir up trouble at work. (彼女はいつも職場で問題を引き起こす方法をよく知っている。)
  • The news story stirred up a lot of emotions in the community. (そのニュース記事は地域の人々の間に多くの感情を巻き起こした。)
  • Don’t stir up old arguments; it’s better to move on. (昔の口論を蒸し返さず、前に進む方がいい。)
  • The activist’s speech stirred up public support for the cause. (その活動家の演説は、その大義への世間の支持を大いにかき立てた。)
  • He likes to stir up excitement before big events. (彼は大きなイベントの前にわざと盛り上げて興奮を引き起こすのが好きだ。)

これらの例は、「stir sth up」を自然な文の中で使う方法を示しています。

よくある間違い

「stir sth up」と語順を混同しやすいです。ここにいくつかの間違いと訂正を示します。

  • Incorrect: Stir up the trouble.
  • Correct: Stir up trouble.
  • Incorrect: Stir the up emotions.
  • Correct: Stir up emotions.

覚えておいてください、「stir up」の後に目的語が続くか、「stir」と「up」の間に目的語が入ることはありますが、このフレーズを誤って分けてはいけません。

違い / 同義語

似たような句動詞には「cause trouble(トラブルを引き起こす)」「provoke(挑発する)」「fan the flames(火に油を注ぐ)」などがあります。しかし、「stir sth up」は感情や対立を積極的に煽ることを意味することが多いです。

  • Cause trouble:: より一般的には、偶然の場合もあります。
  • Provoke:: 通常は、意図的にイライラさせたり怒らせたりすることを意味します。
  • Fan the flames:: 感情や対立を増幅させたり激化させたりすること。

“Stir sth up”は、特に感情や問題を引き起こし、それを大きくさせるという意味を持っています。

よく使われる連語

これらの言葉と一緒に「stir sth up」をよく耳にします。

  • Trouble: to create problems (トラブル:問題を引き起こすこと)
  • Emotions: to provoke feelings (感情:感情を“Stir sth up”すること)
  • Conflict: to start disagreements (対立:意見の対立を引き起こすこと)
  • Interest: to excite curiosity or attention (興味:好奇心や注意を引き起こすこと)
  • Arguments: to cause disputes (議論を“Stir sth up”する:争いを引き起こすこと)

これらの連語は、そのフレーズの一般的な使い方を理解するのに役立ちます。

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です stir sth up:

実際の会話

こちらは“stir sth up”を使った短い会話です。

Anna: I heard the new report is stirring up a lot of anger among the employees.
アンナ:新しい報告書が従業員の間で多くの怒りを引き起こしていると聞きました。

Ben: Yes, management didn’t expect such a strong reaction.
ベン:はい、経営陣はこれほど強い反応があるとは予想していませんでした。

Anna: They should be careful not to stir things up even more.
アンナ:彼らは事態をさらに悪化させないように注意すべきだ。

Ben: I agree. It’s better to calm the situation than make it worse.
ベン:同感だよ。状況を悪化させるより、落ち着かせたほうがいい。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “stir sth up”:

  • His comments ________ a lot of debate among the students.
  • Don’t ________ trouble where there isn’t any.
  • The movie ________ strong emotions in the audience.

Answers: stirred up, stir up, stirred up

よくある質問

  • 「stir sth up」とはどういう意味ですか? トラブルや強い感情を引き起こすことを意味します。
  • 「stir sth up」は分離可能ですか? はい、「stir」と「up」の間に目的語を置くことも、「up」の後に置くこともできます。
  • 「stir sth up」はポジティブな意味で使えますか? ほとんどの場合ネガティブですが、興奮や関心を引き起こすという意味で使われることもあります。
  • 「stir sth up」を文でどう使いますか? トラブルや感情、興奮を引き起こすことを表すときに使います。
  • 「stir sth up」とよく一緒に使われる言葉にはどんなものがありますか? トラブル、感情、対立、関心、議論などです。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.