“Send for sth”とはどういう意味ですか?
“Send for sth”とは、通常、依頼や注文をして誰かに何かを持ってきてもらうことを意味します。
はじめに
「Send for sth」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、何かを持ってきてもらうように依頼したり注文したりすることを意味します。これは人、物、またはサービスの場合があります。例えば、誰かが病気のときに医者を呼ぶために「send for a doctor」と言ったり、オンラインで注文した荷物を取り寄せるために「send for a package」と言ったりします。「Send for sth」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で自然に使えるようになります。助けを求めたり、物を届けてもらったり持ってきてもらったりする日常の場面で役立つ表現です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:send for something(何かを呼び寄せる)
- 他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:誰かや何かを呼び寄せるように頼むこと
構造(文法規則)
「Send for sth」は分離できない句動詞です。つまり、動詞と前置詞の「for」は常に一緒に使われます。目的語(何かまたは誰か)はこのフレーズ全体の後に続きます。
正しいパターン:
-
send for + noun (send for the doctor)
send for + pronoun (send for him)
「send」と「for」の間に目的語を入れて分けることはできません。
“Send for sth”の使い方は?
「send for sth」は、何かまたは誰かを呼んだり届けてもらったりするよう依頼したいときに使います。しばしば緊急性や必要性を含意します。よく使われる状況には、医療援助、緊急に必要な物品、または注文したいサービスなどがあります。
例文の文脈:
- Medical emergencies: send for a doctor or ambulance (医療の緊急事態の場合は、医師や救急車を呼んでください。)
- Ordering items: send for a book or a package (商品を注文する:本や荷物を取り寄せる。)
- Asking for help: send for assistance or a mechanic (助けを求める場合は、援助や整備士を呼び寄せる。)
例文
祖母が具合が悪くなったとき、私たちはすぐに医者を呼びました。早く助けを得ることが大切でした。
- She sent for a taxi to get to the airport on time. (彼女は時間通りに空港に着くためにタクシーを呼んだ。)
- They sent for the electrician to fix the power outage. (停電を直すために電気技師を呼びました。)
- We sent for the waiter when we were ready to order. (注文の準備ができたときに、私たちはウェイターを呼びに行きました。)
- He sent for his lawyer after receiving the letter. (彼はその手紙を受け取った後、弁護士を呼び寄せた。)
これらの例は、「Send for sth」を自然な文の中でどのように使うかを示しています。
よくある間違い
人々はしばしば語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。以下に誤った例と正しい例を示します。
- Incorrect: I sent the doctor for.
- Correct: I sent for the doctor.
- Incorrect: She sent for to fix the problem.
- Correct: She sent for help to fix the problem.
覚えておいてください、「send」と「for」は必ず一緒に使い、その後に目的語が続きます。
違い/同義語
似たような句動詞には“call for”や“ask for”がありますが、使い方は異なります。
- Send for: 何かを持ってきてもらうように頼むことを意味します。
- Call for: しばしば何かを要求したり必要としたりすることを意味します。
- Ask for: 口頭または丁寧に何かを依頼することを意味します。
例:医者を呼ぶ、“Send for”で落ち着きを求める、頼みごとをする。
よく使われる連語
こちらは、よく「Send for」できるものとその意味です。
- Doctor: medical professional (医師:医療専門家)
- Ambulance: emergency vehicle (救急車:緊急車両)
- Mechanic: person who repairs machines (メカニック:機械を修理する人)
- Taxi: car for hire (タクシー:貸し切り車両)
- Package: parcel or delivery (荷物:小包または配達物)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です send for sth:
実際の会話
家にいて、突然誰かが具合が悪くなったと想像してください。
Anna: He looks really sick. Should we send for a doctor?
アンナ:彼は本当に具合が悪そうだね。医者を呼んだほうがいいかな?
John: Yes, I’ll send for one right now.
ジョン:はい、すぐに取り寄せます。
Anna: Good idea. I hope help arrives quickly.
アンナ:いい考えね。早く助けが来るといいんだけど。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “send for”:
- If the fire gets worse, we must _______ the fire brigade immediately.
- She _______ her parents when she needed help moving.
- They _______ a plumber to fix the leak.
- When he lost his keys, he _______ a locksmith.
よくある質問
- Q:「send」と「for」を文中で分けて使うことはできますか? いいえ、「send for」は分けて使えません。このフレーズの後に目的語が続きます。
- Q:「send for」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q:「send for」は人に対して使えますか? はい、医者や整備士、助けを呼ぶときなど、人に対してよく使われます。
- Q:「send for」と「ask for」の違いは何ですか? 「send for」は誰かや何かを呼び寄せる、または持ってくるように依頼することを意味します。「ask for」は一般的な依頼を指します。
- Q:「send for」は過去形で使えますか? はい、例えば「I sent for a taxi yesterday.(昨日タクシーを呼びました)」のように使えます。

