「Put sth through」とはどういう意味ですか?
「Put sth through」とは、電話で誰かをつなぐこと、手続きを完了すること、または誰かに困難な経験をさせることを意味します。
はじめに
句動詞「put sth through」には英語でいくつかの一般的な使い方があります。電話の話をする際によく使われ、別の人に電話をつなぐという意味です。また、プロジェクトや支払いなどの手続きを完了させたり承認したりする意味もあります。さらに、誰かに困難や試練を経験させるという意味でも使われます。「put sth through」のさまざまな意味を理解することで、多くの状況で自然に使えるようになります。この記事では「put sth through」の意味を説明し、例を示し、正しい使い方を紹介します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「put something through」
- 他動詞
- レベル:B1〜B2
- 短い意味:電話でつなぐ;手続きを完了する;誰かに困難な経験をさせる
構造(文法規則)
“Put sth through”は分離可能な句動詞です。目的語を“put”と“through”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
-
Put + object + through: She put me through to the manager.
Put through + object: She put the call through to the manager.
どちらの形も正しいですが、話し言葉では最初の方がより一般的です。
“Put sth through”の使い方は?
「put sth through」を使いたいときは、次のように言います:
- You are connecting a phone call to someone else. (あなたは電話を別の人に取り次いでいます。)
- You have completed or approved a process, like a payment or application. (あなたは支払い手続きや申請などのプロセスを完了させるか、承認しました。)
- You are causing someone to experience a difficult or challenging situation. (あなたは誰かに困難な状況を経験させている。)
「put」や「through」の後には必ず目的語(何か)を入れるようにしてください。
例文
「put sth through」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- Can you put me through to the customer service department? (カスタマーサービス部におつなぎいただけますか?)
- The bank put my loan application through last week. (先週、銀行が私のローン申請を審査して承認しました。)
- She was really put through a lot during the training. (彼女は訓練中に本当に大変な思いをさせられた。)
- I’ll put your call through to the manager now. (今すぐお電話を担当マネージャーにおつなぎします。)
- They put the new policy through without any problems. (彼らは新しい方針を問題なく通過させた。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。ここにいくつかのよくある間違いとその訂正例を示します。
- Incorrect: Please put through me to Sarah.
Correct: Please put me through to Sarah. - Incorrect: They put my payment on through.
Correct: They put my payment through. - Incorrect: She put me in through the difficult interview.
Correct: She put me through a difficult interview.
違い/同義語
“Put sth through”は他の句動詞と似ていることもありますが、微妙な違いがあります。
- Connect (phone):: 「Put through」と「transfer」—「Put through」は電話でよく使われるよりカジュアルな表現で、「transfer」はよりフォーマルな言い方です。
- Complete a process:: 「Put through」と「carry out」—「Put through」はしばしば承認や成功を意味し、「carry out」は任務を遂行することを意味します。
- Experience difficulty:: 「Put through」と「go through」の違い — 「go through」は経験そのものに焦点を当てるのに対し、「put through」はその経験を引き起こすことに重点を置いています。
よく使われる連語
「put sth through」を使うとき、特定の目的語がよく現れます。以下は一般的な連語とその意味です。
- Put a call through: connect a telephone call (電話を“Put a call through”する:電話をつなぐこと)
- Put an application through: complete or approve an application process (申請を“Put an application through”する:申請手続きを完了または承認すること)
- Put a payment through: complete a financial transaction (支払いを“Put a payment through”する:金融取引を完了する)
- Put someone through an experience: cause someone to undergo something difficult (誰かに経験を“Put someone through”する:誰かに困難なことを経験させること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です put sth through:
実際の会話
こちらは「put sth through」を自然に使った短い会話です。
Receptionist: Good morning, can I help you?
受付係:おはようございます。ご用件をお伺いしてもよろしいでしょうか?
Caller: Yes, please put me through to the sales department.
はい、営業部におつなぎください。
Receptionist: One moment, I’ll put your call through now.
受付係:少々お待ちください、今すぐお電話をおつなぎします。
Caller: Thank you!
電話をかけてくださって、ありがとうございます!
練習
Try to fill in the blanks with the correct form of “put sth through”:
- Can you ______ me ______ to the manager?
- The company ______ the new policy ______ last month.
- She was ______ through a tough interview process.
- They ______ my payment ______ successfully.
よくある質問
- 電話で「put sth through」はどういう意味ですか? 電話を別の人につなぐことを意味します。
- 「put sth through」は分離可能ですか? はい、目的語を「put」と「through」の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- 「put sth through」は何かを承認するという意味にもなりますか? はい、手続きを完了したり申請を承認したりするという意味で使うことができます。
- 「put sth through」と「go through」はどう違いますか? 「put through」は誰かに何かを経験させることを意味し、「go through」は自分がそれを経験することに焦点を当てています。
- 「put sth through」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? ビジネスや電話での会話を中心に、フォーマル・インフォーマルの両方でよく使われます。

