「Put sb on」とはどういう意味ですか?
“Put sb on”は、誰かをからかったり冗談を言ったりすること、または誰かに仕事や役割を割り当てることを意味する句動詞です。文脈によって異なります。
はじめに
「Put sb on」というフレーズは英語で複数の意味を持ちます。時には、誰かを騙して本当でないことを信じさせる冗談を言うことを意味します。また別の時には、誰かに仕事や電話、役割を割り当てたり接続したりすることを指します。「Put sb on」の意味を理解することで、日常会話で正しく使えるようになります。この句動詞はカジュアルな会話でよく使われ、英語をより自然に聞こえさせることができます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Put sb on(誰かをだます、冗談を言う)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1〜B2
- 短い意味:誰かをだますこと、または誰かを何かに割り当てる・結びつけること
構造(文法規則)
「Put sb on」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「put」と「on」の間に置くことができます。
- Put someone on (誰かを“Put someone on”する)
- Put him/her on (彼/彼女を電話に出して。)
パターンの例:
-
Put + somebody + on
Put + somebody + on + something (like a phone call)
“Put sb on”の使い方は?
「Put sb on」は、誰かをからかったり、だましたりするときに使います。例えば、「Are you putting me on?」は「私をからかっているの?」という意味です。
あるいは、誰かに仕事を割り当てることや、特に電話で相手をつなぐことを意味するために使います。例えば、「Can you put me on to the manager?」は「マネージャーにつないでくれますか?」という意味です。
例文
それって冗談でしょ?
- “You won the lottery? Are you putting me on?” (「宝くじに当たったの?冗談でしょ?」)
- “He put me on to the new project at work.” (彼が私に職場の新しいプロジェクトを紹介してくれた。)
- “Please put me on to the customer service department.” (カスタマーサービス部門につないでください。)
- “She said she saw a UFO, but I think she was putting me on.” (彼女はUFOを見たと言っていたけど、私は彼女が私をからかっていると思う。)
- “The teacher put me on as the class leader.” (先生は私をクラスのリーダーに任命しました。)
これらの例は、「Put sb on」を文中で使うさまざまな方法を示しています。
よくある間違い
多くの学習者は「Put sb on」を他の句動詞と混同したり、フォーマルな場面で誤って使ったりします。
- Incorrect: Can you put on me to the manager?
- Correct: Can you put me on to the manager?
- Incorrect: I put him on a joke yesterday.
- Correct: I put him on (meaning I joked with him).
覚えておいてください、「put」と「on」の間には必ず目的語(誰か)が入ります。
違い/同義語
「Put sb on」は、人をだます意味で「fool someone」や「joke with someone」に似ていますが、より軽くて遊び心のある表現です。
電話で「connect someone」や「transfer someone」と比べると、「put sb on」はよりカジュアルな表現です。
他の句動詞:
- Play a joke on: – 誰かを騙すのに似ています。
- Pass someone on: – 電話を転送する際のより丁寧な表現。
よく使われる連語
「Put sb on」は、これらの言葉と一緒によく聞きます:
- Put someone on the phone – connect a call (電話をつなぐ)
- Put someone on a task – assign a job (誰かに仕事を任せること – 仕事を割り当てること)
- Put someone on a joke – trick or tease (誰かを“Put someone on a joke”する — からかうこと、または冗談を言うこと)
- Put someone on the spot – force to answer (誰かを“Put someone on the spot”する – 答えを強要する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です put sb on:
実際の会話
こちらは「Put sb on」を使った短い会話です。
Anna: My brother said he met a celebrity yesterday.
アンナ:兄が昨日、有名人に会ったって言ってたよ。
Ben: Are you sure? Is he putting you on?
ベン:本当?彼は君をからかっているんじゃないの?
Anna: I asked him, and he said no, it really happened!
アンナ:彼に聞いたら、いや、本当にあったことだって言ってたよ!
Ben: Wow, that’s cool!
ベン:わあ、すごいね!
練習
Try to fill in the blanks with the correct form of “put sb on”:
- He said he got a new car, but I think he’s ______ me ______.
- Can you ______ me ______ to the manager, please?
- The teacher ______ me ______ to lead the group project.
よくある質問
- 「put sb on」とはどういう意味ですか? 誰かをからかったり騙したりすること、または誰かを何かに割り当てたり繋げたりすることを意味します。
- 「put sb on」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルで、カジュアルな会話で使われます。
- 「put sb on」は電話で使えますか? はい、誰かを電話で別の人につなぐという意味です。
- 「put sb on」はどうやって文で使いますか? 「Are you putting me on?」と言って、誰かが冗談を言っているかどうかを尋ねることができます。
- 「put sb on」は分離可能ですか? はい、目的語(sb)は「put」と「on」の間に入ります。

