「Put sb above sb」とはどういう意味ですか?
句動詞「put sb above sb」は、ある人を他の人より重要だと考えたり、ある人を他の人より好むことを意味します。
はじめに
「Put sb above sb」というフレーズは、重要性や好み、価値の面である人を別の人より優先することを表す英語でよく使われます。この「Put sb above sb」の意味を理解することで、人間関係や仕事、社会的な状況についての感情を明確に伝えることができます。友人を同僚よりも大切に思う場合や、見知らぬ人より家族を優先したい場合など、このフレーズは日常英語で自然に使える便利な表現です。正しく使いこなせるようになると、話す力も書く力も向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Put somebody above somebody」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:ある人を別の人よりも重要と考えること
構造(文法規則)
「Put sb above sb」は分離可能な句動詞です。これは、目的語を動詞と前置詞の間に置くことも、前置詞の後に置くこともできるという意味です。
-
Put + somebody + above + somebody
Put + sb + above + sb
- Example: She puts her family above her job. (彼女は仕事よりも家族を優先しています。)
注意:「Put sb above sb」というフレーズは常に二つの目的語を必要とします。最初の目的語は優先される人で、二つ目は優先度が低い人です。
“Put sb above sb”の使い方は?
「Put sb above sb」は、ある人が別の人よりも重要である、またはより価値があると言いたいときに使います。これは感情や決断、優先順位に関係することが多いです。
例えば、「I put my children above everything else」と言うことで、子どもたちが何よりも大切だということを示すかもしれません。
例文
「Put sb above sb」を使った自然な例文をいくつかご紹介します。
- He always puts his health above his work commitments. (彼はいつも仕事の約束よりも自分の健康を優先しています。)
- Many people put their family above their friends during difficult times. (多くの人は困難な時に友人よりも家族を優先します。)
- She puts honesty above popularity in all her decisions. (彼女はすべての決断において、人気よりも正直さを重視しています。)
- In this company, management puts customer satisfaction above profits. (この会社では、経営陣は利益よりも顧客満足を優先しています。)
- They put their children’s education above their own needs. (彼らは自分たちの欲求よりも子供たちの教育を優先しています。)
よくある間違い
目的語の順序を間違えたり、両方の人を含めるのを忘れたりするのは簡単です。いくつか例を挙げます。
- Incorrect: I put above my sister my best friend.
- Correct: I put my best friend above my sister.
- Incorrect: She puts her job above.
- Correct: She puts her job above everything else.
このフレーズを正しく使うには、必ず2つの対象か明確な比較が必要だということを覚えておいてください。
違い/同義語
似た句動詞には put sb before sb や value sb over sb があります。これらは意味が近いものの、わずかな違いがあります。
- Put sb before sb:: しばしば「put above」と似た意味で、誰かを順序や重要性の面で優先することを意味します。
- Value sb over sb:: ある人を他の人よりもより評価したり尊重したりすることに重点を置いています。
「Put sb above sb」は、ある人を他の人よりも重要視したり優先したりすることを強調します。
よく使われる連語
人々はよく「Put sb above sb」を家族や友人、あるいは抽象的な概念に対して使います。以下はよくあるコロケーションです。
- Put family above friends: Prioritize family over friends. (“Put family above friends”:家族を友人より優先する。)
- Put health above work: Value health more than work. (健康を仕事よりも優先する:仕事よりも健康を大切にする。)
- Put honesty above popularity: Value truthfulness more than being popular. (正直さを人気よりも重視する:人気があることよりも誠実さを大切にする。)
- Put children above everything else: Prioritize children over all else. (子どもを何よりも優先する:すべてのものより子どもを最優先にする。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です put sb above sb:
実際の会話
こちらは「Put sb above sb」を使った短い会話例です:
Anna: Do you think you can finish the project this weekend?
アンナ:今週末までにプロジェクトを終わらせられそう?
Mark: I’d like to, but I always put my family above work on weekends.
マーク:そうしたいけど、週末はいつも仕事より家族を優先しているんだ。
Anna: That’s understandable. Family is important.
アンナ:それはよくわかるよ。家族は大切だからね。
練習
Choose the correct sentence that uses “Put sb above sb” correctly:
- A) She puts her friends above her family.
- B) She puts above her family her friends.
- C) She puts her family above her friends.
- D) She puts family above.
よくある質問
- Q: 「put sb above sb」は正式な文章で使えますか? はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも適しています。
- Q: 「put sb above sb」は分離可能ですか? はい、目的語を分けることはできますが、順序は明確に保ってください。
- Q: 「put sb above sb」と「put sb before sb」の違いは何ですか? 「put sb above sb」は通常、より高い優先順位を意味し、「put sb before sb」は優先順位や順序のどちらかを意味することがあります。
- Q: このフレーズは人ではなく物に対して使えますか? はい、例えば「put honesty above money」のように使えます。
- Q: 「put sb above sb」は日常英語でよく使われますか? 優先順位や価値観について話すときによく使われます。

