“Peg sb back”の意味、例文、使い方

“Peg sb back”の意味は何ですか?

“Peg sb back”とは、誰かの進展や前進を妨げること、しばしばその行動を制限したり何らかの形で足を引っ張ったりすることを意味します。

はじめに

「peg sb back」というフレーズは、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われる便利な英語の句動詞です。「peg sb back」の意味を理解することで、キャリアや個人的な目標、身体的な動きなどで誰かが前進を妨げられたり、足を引っ張られたりする状況を表現することができます。これは、外部の要因や他人によって誰かが制限されたり抑えられたりしている様子を生き生きと伝える言い回しです。このフレーズは、誰かの進展に影響を与える課題や障害、制約についての会話でよく使われます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:peg somebody back
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:誰かの前進や進歩を妨げること

構造(文法規則)

“Peg sb back”は分離可能な句動詞であり、目的語(誰か)を動詞“peg”と副詞“back”の間に置くことができます。

  • Correct pattern: peg somebody back (正しいパターン:peg somebody back)
  • You can also say: peg back somebody (less common) (“peg back somebody”(あまり一般的ではありません)とも言えます。)

Example: The manager pegged him back during the promotion process. (昇進の過程で、マネージャーは彼を“Pegged him back”した。)

「Peg sb back」の使い方は?

「peg sb back」は、誰かが他人や状況によって足を引っ張られるような状況を表す際に使えます。仕事やスポーツ、個人の成長における制約を示すことが多い表現です。このフレーズは、進展を妨げる外部からの力や影響を強調しています。

例文

「peg sb back」が文中でどのように使われるかを示す例をいくつか紹介します。

  • His lack of experience pegged him back from getting the job. (彼の経験不足が原因で、その仕事を得るのが遅れてしまった。)
  • The new rules pegged the team back in the competition. (新しい規則によって、そのチームは競技で後れを取ることになった。)
  • She felt pegged back by the constant criticism from her colleagues. (彼女は同僚たちからの絶え間ない批判に押さえつけられていると感じていた。)
  • The injury pegged him back during the final stretch of the race. (その怪我のせいで、彼はレースの最後の区間で思うように進めなかった。)
  • Government regulations can sometimes peg back small businesses. (政府の規制は時に小規模事業の成長を抑制してしまうことがあります。)

“peg sb back”を使った文は、進歩や成功が何らかの要因によって制限されていることを明確に示します。

よくある間違い

学習者は時々「peg sb back」を似た表現と混同したり、目的語の位置を誤って使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。

  • Incorrect: Peg back him during the game.
  • Correct: Peg him back during the game.
  • Incorrect: He pegged back by his manager.
  • Correct: He was pegged back by his manager.

“peg”と“back”の間に目的語を入れ、正しい動詞の時制を使うことを忘れないでください。

違い/同義語

「hold back」「set back」「slow down」のような他の句動詞も似ていますが、微妙な違いがあります。

  • Hold back:: 誰かが自分を表現したり、感情的または身体的に前進するのを妨げることを意味します。
  • Set back:: 通常は問題や障害によって引き起こされる遅延を指します。
  • Slow down:: 完全に進行を止めるのではなく、速度を落とすことを意味します。

「Peg sb back」はしばしば外部の力によって課される積極的な制限を示唆しますが、「hold back」はより受動的な意味合いを持つことがあります。

よく使われる連語

動詞「peg」は、人やグループに対してよく使われ、特に次のようなフレーズで使われます。

  • peg somebody back – to stop a person (peg somebody back - 人を止めること)
  • peg a player back – in sports, to hold a player behind (選手を抑える — スポーツで、選手の動きを制限すること)
  • peg a team back – to prevent a team from advancing (チームの進行を阻止するためにチームを“peg back”する)
  • peg progress back – to limit development or growth (進展を抑制する — 発展や成長を制限すること)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です peg sb back:

実際の会話

こちらは“peg sb back”を使った短い会話です。

Anna: I think the new policies are pegging us back.
アンナ:新しい方針のせいで、私たちの成長が妨げられていると思うわ。

Mark: Yes, they really stop us from moving forward quickly.
マーク:そうですね、本当に私たちの前進を遅らせてしまいます。

Anna: It’s frustrating because we want to grow, but these rules hold us back.
アンナ:成長したいのに、このルールが私たちの足を引っ張っているから、もどかしいわ。

練習

Try to complete the sentence with the correct form of “peg sb back”:

  • The constant interruptions ______ me ______ from finishing my work on time.
  • The coach decided to ______ the younger players ______ to give the veterans more time.
  • New regulations can sometimes ______ small businesses ______.

よくある質問

  • 「peg sb back」とはどういう意味ですか? 誰かの進行や動きを止めたり制限したりすることを意味します。
  • 「peg sb back」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
  • 「peg sb back」はスポーツで使えますか? はい、選手やチームを抑えることを表すのによく使われます。
  • 「peg sb back」は分離可能ですか? はい、目的語は通常「peg」と「back」の間に入ります。
  • 「peg sb back」の同義語は何ですか? 「Hold back」「set back」「slow down」が似た表現です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.