「Pass sth by」とはどういう意味ですか?
“Pass sth by”は、何かを無視する、気づかない、または反応せずに通り過ぎることを意味します。
はじめに
句動詞「pass sth by」は、何かが意図的にまたは偶然に見過ごされたり無視されたりする状況を表すために英語でよく使われます。「pass sth by」の意味を理解することで、誰かが出来事やコメント、チャンスに反応しなかった場合を見分けられるようになります。この表現は、特に逃した機会や認識されなかった情報について話す日常会話で役立ちます。「pass sth by」の使い方を知ることで、フォーマル・インフォーマル両方の場面で、無視したり見過ごしたりする微妙な行動を表現する力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:pass sth by(何かを見過ごす)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:何かを無視する、または気づかないこと
構造(文法規則)
「Pass sth by」は他動詞で分離可能な句動詞です。文によって動詞と目的語を分けて使うことも、一緒に使うこともできます。
- Pass something by (object after the phrasal verb): She passed the opportunity by. (彼女はその機会を見送った。)
- Pass something by (object between verb and particle): She passed the opportunity by. (彼女はその機会を見送った。)
注:ほとんどの場合、目的語(何か)は「pass」の直後、「by」の前に置かれます。
「Pass sth by」の使い方は?
「pass sth by」は、誰かが重要なことを無視したり気づかなかったりしたことを表すときに使います。これは、認識されなかったチャンスやコメント、出来事などを指すことが多いです。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えます。例えば、誰かがチャンスを活かさなかった場合に「passed an opportunity by」と言うことがあります。
例文
冗談を言ったのに誰も笑わず、反応もなかったとしたら、その冗談は「passed by」されて気づかれなかったと言えるでしょう。
- He passed the warning by and didn’t prepare for the storm. (彼は警告を無視して、嵐の準備をしなかった。)
- She passed the chance to speak up by, and later regretted it. (彼女は発言の機会を見逃してしまい、後で後悔した。)
- The manager passed the idea by without giving it much thought. (マネージャーはそのアイデアをあまり考えずに流してしまった。)
- Don’t pass this opportunity by; it could change your life. (このチャンスを見逃さないでください。あなたの人生を変えるかもしれません。)
- Sometimes people pass important signs by without realizing it. (時には、人は重要なサインを気づかずに見過ごしてしまうことがあります。)
これらの例は、「pass sth by in a sentence」が何かを無視したり見逃したりすることを表現する方法を示しています。
よくある間違い
学習者は時々、「pass sth by」を他の句動詞と混同したり、その構造を変えて誤用したりします。
- Incorrect: He passed by the opportunity.
- Correct: He passed the opportunity by.
- Incorrect: She passed by the chance.
- Correct: She passed the chance by.
覚えておいてください、目的語は「pass」と「by」の間に置かなければならず、「by」の後ろだけに置いてはいけません。
違い / 同義語
“Pass sth by”は「無視する」や「見過ごす」に似ていますが、わずかな違いがあります。「Ignore」は意図的に注意を払わないことを意味しますが、「pass sth by」は無意識のうちに見逃したり無視したりする場合も含みます。
- Ignore:: 何かに気づかないことを選ぶ。
- Overlook:: 何かに偶然気づかないこと。
- Pass sth by:: 何かを意図的に、または無意識に見逃したり無視したりすること。
例えば、「She ignored the advice」は意図的な選択を示唆しますが、「She passed the advice by」は彼女がその助言に気づかなかったり、反応しなかったりしたことを意味する場合があります。
よく使われる連語
“Pass sth by”は、無視されたり見逃されたりするものを表す特定の名詞とよく使われます。以下は一般的なコロケーションです。
- Pass an opportunity by – miss a chance (チャンスを“Pass an opportunity by”する — 機会を逃すこと)
- Pass a comment by – ignore a remark (コメントを“Pass a comment by”する – 発言を無視する)
- Pass a warning by – not respond to advice (警告を“Pass a warning by”する — 助言に応じないこと)
- Pass a message by – overlook information (Pass a message by – 情報を見落とす)
- Pass a suggestion by – ignore an idea (提案を“Pass a suggestion by”する – アイデアを無視する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です pass sth by:
実際の会話
こちらは「pass sth by」を使った短い会話例です。
Anna: Did you hear what John said about the deadline?
アンナ:ジョンが締め切りについて言っていたこと、聞いた?
Ben: No, I think I passed that by. What did he say?
ベン:いや、たぶん聞き逃したみたいだ。彼は何て言った?
Anna: He said we need to finish the project by Friday.
アンナ:彼は金曜日までにプロジェクトを終わらせる必要があると言っていました。
Ben: Oh, I better get started then. I didn’t realize that!
ベン:ああ、それなら早く始めたほうがいいね。そんなこと知らなかったよ!
練習
Fill in the blanks with the correct form of “pass sth by”:
- She ______ the opportunity ______ and now she regrets it.
- Don’t ______ the warning ______; it’s important.
- He ______ my comment ______ as if he didn’t hear me.
Answers:
- passed / by
- pass / by
- passed / by
よくある質問
- 「pass sth by」とはどういう意味ですか? それは何かを無視したり、気づかなかったりすることを意味します。
- 「pass sth by」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
- 「pass」と「by」を分けて使えますか? いいえ、目的語は「pass」と「by」の間に置く必要があります。
- 「pass sth by」の同義語は何ですか? 類義語には「無視する」や「見過ごす」があります。
- 「pass sth by」は人に対して使えますか? 通常は、機会やコメントのような物事に使われ、人に対しては使いません。

